Английский - русский
Перевод слова Steady
Вариант перевода Неуклонный

Примеры в контексте "Steady - Неуклонный"

Примеры: Steady - Неуклонный
We are encouraged by the agreements reached at the Garowe meetings and by the steady advance towards political progress and reconciliation. Мы с удовлетворением отмечаем соглашения, достигнутые в ходе совещаний в Гароуэ, и неуклонный прогресс на пути к политическому урегулированию и примирению.
The relevance of the Firearms Protocol is demonstrated by the steady increase in accessions. О значимости Протокола об огнестрельном оружии свидетельствует неуклонный рост числа присоединяющихся к нему государств.
There is a steady rise in the average age of Dutch primary school teachers. В Нидерландах отмечается неуклонный рост среднего возраста учителей начальных школ.
I continue to be encouraged by the steady and meaningful progress achieved by India and Pakistan in their bilateral dialogue. Меня по-прежнему вдохновляет неуклонный и значительный прогресс, достигаемый Индией и Пакистаном в ходе их двустороннего диалога.
The steady rise in the number of natural disasters means that vigorous action must be agreed upon at the international level. Неуклонный рост числа стихийных бедствий означает, что самые решительные меры должны быть согласованы на международном уровне.
From 1999 to date, there had been a steady increase in the flow of migrants. С 1999 года по настоящее время наблюдается неуклонный рост притока мигрантов.
The steady increase in the number of parties bore witness to the importance attached to it. Неуклонный рост числа сторон свидетельствует о том, какое важное значение придается ему.
The steady increase in global income enjoyed by many countries in the post-war period would not have been possible without the explosion of global trade. Неуклонный рост доходов, отмечавшийся во многих странах в послевоенный период, был бы невозможен без стремительного развития международной торговли.
This steady increase can be attributed mainly to the high birth rate, the fall in the death rate and the positive net migratory balance. Такой неуклонный рост обусловлен главным образом высоким коэффициентом рождаемости, сокращением смертности и положительным чистым сальдо миграции.
In an atmosphere of security, stability and the rule of law, steady growth and basic services are to be found throughout the country. В обстановке безопасности, стабильности и законности по всей территории страны обеспечиваются неуклонный рост и предоставление основных услуг.
Bermuda's tourism sector has continued its steady decline that began in the 1980s. В секторе туризма Бермудских островов продолжался неуклонный спад, начавшийся в 80е годы.
Sanitation coverage is showing a slow but steady increase of over 1 per cent per annum. Отмечается неуклонный рост обеспеченности населения услугами в области санитарии на уровне более 1 процента в год.
In Bosnia and Herzegovina, there was a steady increase of minority returns to areas considered to be particularly difficult. В Боснии и Герцеговине наблюдался неуклонный рост числа возвращающихся представителей меньшинств в районы, обстановка в которых считалась особо сложной.
The steady rise in technical cooperation project approvals and the increase in resources through voluntary contributions and multilateral funds like GEF were positive developments. В качестве позитивных факторов сле-дует назвать неуклонный рост числа утверждаемых проектов в области технического сотрудничества и рост ресурсов за счет добровольных взносов и таких многосторонних фондов, как ГЭФ.
Western Europe showed a significant decline, though there has been a steady increase in London since 1997. В Западной Европе было отмечено значительное снижение, хотя в Лондоне с 1997 года наблюдается неуклонный рост распространенности.
The steady economic expansion of Poland has been underpinned by several waves of structural reforms. Неуклонный экономический рост в Польше основывается на ряде последовательно проведенных структурных реформ.
Nationwide, there was a steady increase in school attendance by boys and girls between 2000 and 2002. В национальных масштабах в период с 2000 по 2002 год отмечался неуклонный рост показателей посещаемости школы мальчиками и девочками.
This indicates a steady increase in the percentage of women in all three management categories. Это указывает на неуклонный рост доли женщин во всех трех управленческих категориях.
The second target is steady growth in the number of affected country Parties having economic and policy incentives. Вторым целевым показателем является неуклонный рост числа затрагиваемых стран - Сторон Конвенции, создавших экономические и политические стимулы.
There has been a steady increase in the number of persons seeking refuge in the Republic of Korea. В Республике Корея наблюдается неуклонный прирост числа лиц, ходатайствующих о предоставлении убежища.
Lastly, complete renovation would halt the steady rise in maintenance costs. Наконец, полномасштабный ремонт поможет остановить неуклонный рост эксплуатационных расходов.
There has been a steady increase in private capital inflows into developing countries and a decline in official lending, not including debt relief. Наблюдается неуклонный рост объемов притока частного капитала в развивающиеся страны и сокращение масштабов официального кредитования, исключая списание задолженности.
In addition to this shift in mandated responsibilities is the steady increase in demand for United Nations police officers. Наряду с этим сдвигом в предусматриваемых мандатами обязанностях происходит неуклонный рост потребностей в задействовании полицейских Организации Объединенных Наций.
The steady, albeit slow, progress unfolding in this regard is encouraging but should be accelerated. Неуклонный, хотя и медленный прогресс, наблюдающийся в этой связи, обнадеживает.
We remain ready to make our steady contribution to the success of the Conference on Disarmament in the coming year. Мы по-прежнему готовы вносить неуклонный вклад в успех Конференции по разоружению в предстоящем году.