| And now I have got the steady hand. | И теперь у меня твердая рука. |
| Yes, I have very steady hands. | Да, у меня твердая рука. |
| And my hand is steady when I see the enemy. | Враг он есть враг, а на врага у меня рука твердая. |
| For somebody with just two toes on your left foot, you got a steady gait. | Для человека с двумя пальцами на левой ноге, у тебя твердая походка. |
| I hope you have a steady hand. | Надеюсь, у тебя твердая рука. |
| His steady hand has helped to steer the United Nations through challenging times. | Его твердая рука помогала направлять Организацию Объединенных Наций в непростые времена. |
| He's lucky I've got a steady hand, | Ему повезло, что у меня твердая рука. |
| Steady hand and generous with the lube. | Рука твердая и смазки не жалеет. |
| You've certainly developed a steady hand. | И у тебя твердая рука. |
| This takes a steady hand. | Для этого нужна твердая рука. |
| I have a steady hand. | У меня твердая рука. |
| I have a very steady hand. | У меня очень твердая рука. |
| You have steady hands. | У вас твердая рука. |
| Steady hand, Clarke. | Твердая рука, Кларк. |
| This guy's got a real steady hand. | У этого парня твердая рука. |
| Mention was made of continuing strong political support for United Nations development cooperation as evidenced by steady, annual increases in resources. | Также отмечалась сохраняющаяся твердая политическая поддержка сотрудничества в целях развития в рамках системы Организации Объединенных Наций, о чем свидетельствует постоянное ежегодное увеличение объема ресурсов. |
| His hands are steady! | У него твердая рука! |