Английский - русский
Перевод слова Steady
Вариант перевода Спокойно

Примеры в контексте "Steady - Спокойно"

Примеры: Steady - Спокойно
Mine was steady, like I said. У меня все было спокойно, как я и сказал.
Raise it, slow and steady. Поднимайте. Только медленно и спокойно.
Doesn't need to be fast, just steady and consistent. Не нужно торопиться, спокойно и последовательно.
I can't hold a steady position. Я даже удержать спокойно ружье не могу.
Hold steady. I got him in my sights. Стой спокойно, я его заметил.
I've been telling you since this morning sit steady. С самого утра я повторял тебе, сиди спокойно.
Tito, my midtown monster, slow and steady comes in last. Тито, мой мидтаунский монстр, медленно и спокойно приходит последним.
Now aim... and squeeze that trigger steady and slow. Теперь целься... и дави на курок, спокойно и медленно.
Steady, old lad, it won't hurt. Спокойно, приятель, больно не будет.
If they go, "Steady on, mate..." - It's a boy! Если слышат "Спокойно, мужик" - это мальчик!
Slow and steady, Hal! Медленно и спокойно, Хэл!
OK Dragon, I'm coming. steady... Сейчас, Дракон. Спокойно...
Boys... Samuel... steady. Мальчики... Сэмьюэл... спокойно.
Keep breathing, nice and steady. Дыши, ровно и спокойно.
Everybody walk slow and steady. Все двигайтесь медленно и спокойно!
very smooth, steady. очень плавно, спокойно.
Just steady your breathing, baby! Дыши спокойно, малыш!
While his skilled horsemanship led to steady work in Westerns, Cooper found the stunt work-which sometimes injured horses and riders-"tough and cruel". Хотя его навыки верховой езды позволяли ему спокойно работать в вестернах, он считал, что работа каскадёра «тяжёлая и жестокая», так как иногда приводит к травмам лошадей и всадников.
Actually, I've done a calculation, and with the additional weight of Cyrus and the basket, the three of us will counteract the upwards trajectory of the birdbark, causing a slow and steady descent down into the water. Вообще-то, я провела расчеты, и, учитывая вес Сайруса и корзины, мы втроем перевесим восходящую траекторию воздушного дерева, что позволит нам спокойно спуститься в воду.
[Braying] Steady, girl. Эй, спокойно, девочка!
Steady on, Master Bruce. Спокойно, мастер Брюс.
SHARPE Steady, lads! ШАРП: Спокойно, ребята!
Steady. Arms straight. Спокойно, руки прямо.
Steady now, steady, steady. Спокойно, спокойно, спокойно.
Steady, lads. Steady, steady. Спокойно, ребята, спокойно.