Английский - русский
Перевод слова Steady
Вариант перевода Неуклонный

Примеры в контексте "Steady - Неуклонный"

Примеры: Steady - Неуклонный
Steady growth and the development of the Timorese economy are thus fundamental to the attainment of a sustainable and progressive society in Timor-Leste. Таким образом, неуклонный рост и развитие экономики страны являются залогом успешного построения процветающего и прогрессивного общества в Тиморе-Лешти.
Steady growth in productive and decent employment reduces poverty and increases income. Неуклонный рост производительной и достойной занятости ведет к сокращению масштабов нищеты и увеличению доходов.
Steady economic growth has been the rule in the 1990s, but social investment has been less than what is needed. Для 90-х годов был характерен неуклонный экономический рост, однако ассигнования в социальную сферу являлись недостаточными.
Steady increases in the cost of imported fossil fuels and the fragile environment of Tokelau underscore the importance to Tokelau of a significant shift to renewable energy sources as well as the vital need for increased awareness within the atoll communities of energy conservation and efficiency. Неуклонный рост цен на импортируемые виды ископаемого топлива, а также уязвимая экосистема Токелау обусловливают важное значение перехода Токелау к масштабному использованию возобновляемых источников энергии, а также настоятельную необходимость проведения с проживающими на атолле общинами более активной разъяснительной работы по вопросам энергосбережения и энергоэффективности.
It's been a remorseless, steady increase. Страшный и неуклонный рост!
The pay's steady? "Неуклонный Платить в"?
The overall cost of living has seen a steady increase. Наблюдается неуклонный рост стоимости жизни.
Despite this steady increase, in most countries, direct FDI employment remains of negligible importance in total employment. Несмотря на такой неуклонный рост, в большинстве стран занятость, непосредственно связанная с ПИИ, по-прежнему не оказывает сколько-нибудь существенного воздействия на общий уровень занятости.
The Kingdom of Swaziland welcomes the steady increase in the number of ratifications of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, which is a key instrument in the strengthening of the non-proliferation regime. Королевство Свазиленд приветствует неуклонный рост числа ратификаций Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, который является главным инструментом в деле укрепления режима нераспространения.
No significant change in the overall security situation is assessed, although a slow and steady rise in criminal-related incidents is projected. Согласно оценкам, положение в плане безопасности сильно не изменится, хотя и прогнозируется медленный и неуклонный рост числа инцидентов, связанных с преступностью.
However, we observe that, in spite of the steady rise, the distribution itself has been uneven, with sub-Saharan Africa making no meaningful gains. Однако мы отмечаем, что, несмотря на неуклонный рост, инвестиции распределяются неравномерно: например, в странах Африки к югу от Сахары сколько-нибудь заметного роста не наблюдается.
The demand for library services is growing in step with the improvement of the people's standard of education, which has led to a steady increase in the number of users of libraries and in the technical resources available. С повышением уровня образования населения растет спрос на библиографическую информацию, что обусловило неуклонный рост числа пользователей библиотек, а также их техническое обеспечение.
Recent years have seen a steady rise not only in the number, but also in the quality of TV and radio programmes devoted to safeguarding economic, social, cultural, personal and political rights. При этом, в последние годы наблюдается неуклонный рост не только количественных, но и качественных показателей телерадиопрограмм, посвященных обеспечению экономических, социальных, культурных, личных и политических прав.
These are opportunities for the whole region to set a steady course towards political stability, national reconciliation and economic growth. Это хорошая возможность для всего региона наметить неуклонный курс на политическую стабильность, национальное примирение и экономический рост. Председатель: Я благодарю представителя Румынии за его добрые слова в мой адрес и в адрес моей страны Бенина.
We are, however, encouraged to note that the status of the ratification of the CTBT is improving at a steady pace. Однако мы с удовлетворением отмечаем неуклонный рост числа государств, ратифицировавших ДВЗЯИ.
We are happy to note that there has been a steady increase in the number of signatories and States ratifying the Treaty. Мы с большим удовлетворением отмечаем неуклонный рост числа стран, подписавших Договор, и государств, его ратифицировавших.
For those and other reasons, the sector has so far been registering steady growth in terms of production and, together with strong export performance, has contributed to the achievement of tangible results in speeding up economic growth in recent years. Благодаря этим и другим шагам в данном секторе отмечается неуклонный рост производства, который вместе со стремительным ростом экспорта в последние годы способствует получению ощутимых результатов в усилиях по ускорению экономического роста.
Steady, sustained growth in world trade is essential to allowing countries facing external payments difficulties to undertake positive adjustment in the context of domestic economic expansion and growth in incomes, rather than contraction. Устойчивый и неуклонный рост мировой торговли имеет важное значение для стран, сталкивающихся с проблемами внешних платежей, так как это позволяет им проводить позитивную корректировку в условиях внутреннего экономического подъема и роста доходов, а не снижения деловой активности.
We agree with the report's assessment that progress has been steady, but that international support remains vital to strengthen the still fragile institutions of Timor-Leste. Мы согласны с приводимой в докладе оценкой, согласно которой достигается неуклонный прогресс, но при этом международная поддержка остается жизненно важной для укрепления все еще хрупких институтов Тимора-Лешти. Новая Зеландия по-прежнему готова играть свою роль в этих усилиях.
Of major importance in this mountainous landlocked country, the ability of ISAF to manoeuvre and sustain operations, airfield capabilities and flight safety shows steady improvement. Отмечается неуклонное повышение маневренности МССБ и их способности к обеспечению устойчивости операций, а также неуклонный прогресс в укреплении потенциала аэропортов и обеспечении безопасности полетов, что имеет исключительно важное значение в этой горной стране, не имеющей выхода к морю.
The year 1999 witnessed the resumption of visits by passenger ships, including private yachts, and a steady growth in the number of day-trippers from Antigua and Barbuda. В 1999 году возобновились поездки туристов на пассажирских лайнерах, включая частные яхты, и наметился неуклонный рост числа однодневных туристов из Антигуа и Барбуды.
CARICOM notes with satisfaction the steady increase over the years in the number of parties to the Convention and its implementing agreements, as the Convention moves towards universal acceptance. Карибское сообщество (КАРИКОМ) с удовлетворением отмечает неуклонный рост за эти годы числа государств, подписавших Конвенцию и ее исполнительные соглашения, что может сделать Конвенцию универсальной по характеру.
Since the mid-1990s, while there has been a steady growth in the membership of these countries in the Bank for International Settlements, they have no representation on the four Basel committees of the Bank. С середины 90-х годов наблюдается неуклонный рост числа развивающихся стран и стран с переходной экономикой, являющихся членами Банка международных расчетов, однако эти страны совершенно не представлены в четырех Базельских комитетах Банка.
It's been a remorseless, steady increase. Страшный и неуклонный рост!
Data in Table 16 shows that there has been a steady increase in the rate of girls' completion of high school to a point where 92.5 per cent of them managed to complete school in 2008. Данные в таблице 16 показывают неуклонный рост доли девочек, окончивших среднюю школу, которая в 2008 году достигла 92,5 процента.