| Why did you leave your station? | Почему ты покинул пост? |
| You can return to your station. | Можете вернуться на свой пост. |
| "Border station 3." | Пограничный пост номер З. |
| I have every confidence you will prevail and be rewarded with the high station you so desire. | Уверен, вы добьётесь успеха, и получите столь желанный пост в награду. |
| The only hydrological station on the Machakhelisckali River at the village of Sindieti was in operation from 1940 to 1995. | Единственный гидрологический пост на реке Мачахеслискали в деревне Синдиети функционировал с 1940 по 1995 год. |
| You can go to the nurse's station, and they will direct you. | Пройдите на пост медсестёр, они вам помогут. |
| The casting station is mounted on the lower platform in direct proximity to the lined container situated in the third position. | Пост разливки установлен на нижней площадке в непосредственной близости от футерованной емкости, расположенной на третьей позиции. |
| While officials claim they did not pressure the station's owner, the show's host has published an account claiming otherwise. | Хотя чиновники утверждают, что они не давили на дирекцию станции, ведущий шоу опубликовал пост утверждающий обратное. |
| The objective of the bombing was the station, an important centre of transit between France and Italy. | Целью являлся вокзал - важный железнодорожный пост между Францией и Италией. |
| Satellite pharmacy to the third floor nurses' station. | Аптека вызывает сестринский пост на третьем этаже. |
| I want everybody at the Sheriff's station. | Все должны прибыть на пост шерифа. |
| We're going to take the money to the Coast Guard station in San Pedro. | Мы отвезём деньги на пост береговой охраны в Сан Педро. |
| The gauging station ceased operation in 1992. | Гидрометрический пост прекратил свою деятельность в 1992 году. |
| She's at the third floor nurses' station. | Она на третьем этаже, пост медсестер |
| Dukat, if you are seeing this recording, you tried to abandon your post while the station's self-destruct sequence was engaged. | Дукат, если ты видишь эту запись, значит, ты попытался оставить свой пост после того, как была активирована система самоуничтожения станции. |
| And let's see if the nurses' station on the third floor could use this desk. | Этот стол можно поставить на пост медсестер на третьем этаже. |
| Appropriate liaison arrangements would be established with the national police at the headquarters level in Maputo, at the provincial level and at the district and local (station, post, etc.) levels. | Необходимо создать надлежащие механизмы для поддержания связи с национальной полицией на уровне штаб-квартиры в Мапуту, на провинциальном уровне и на районном и местном (участок, пост и т.д.) уровнях. |
| From 1993 to 1996 he served as president of France 2 and France 3, from 1999-2009 he was president of the television station Public Sénat, and was at the helm of Europe 1 from 2005-2008. | С 1993 по 1996 годы он занимал пост президента главных телеканалов Франции - France 2 и France 3, с 1999 по 2009 - президент телевизионной станции "Public Sénat", с 2005 по 2008 - руководитель радиостанции Europe 1. |
| Station 1, ask Major Atambe to take my post. | Станция 1, попросите майора Атамбе принять у меня пост. |
| In 1891 he returned to Switzerland as director of the newly created Experimental Station and School for Horticulture and Viticulture (Versuchsstation und Schule für Obst-, Wein- und Gartenbau) in Wädenswil, where he stayed until his 1924 retirement. | В 1891 году он был отозван в Швейцарию на пост директора вновь созданной опытной станции и школы садоводства и виноградарства («Versuchsstation und Schule für Obst-, Wein - und Gartenbau») в Ваденсвиле, где он работал вплоть до своей отставки в 1924 году. |
| I'll check the nurse's station. | Я проверю пост медсестер. |
| 599 years ago in the official documents there was mentioned customs station Tyagyanyakyacha. | 599 лет назад в официальных документах впервые был упомянут таможенный пост Тягянякяча. |
| The first station further downstream is on the Pyanj River at Nishny Pyanj. | Первый пост, встречающийся далее вниз по течению, расположен на реке Пяндж в Нижнем Пяндже. |
| From 1983 to 1985 he served as Military Commandant of a railway district and Urgal station at Baikal-Amur Mainline (BAM). | С 1983 по 1985 год занимал пост военного коменданта железнодорожного участка и станции Ургал на БАМе. |
| In summary, it is an ideal natural location to control the passage and the arrivals from the Pyrenees, and a small monitoring station was built around the year 1000, a fort surrounded by a simple palisade. | Таким образом, это место идеально подходило для контроля за переходящими Пиренеи, и к 1000 году здесь построили небольшой наблюдательный пост, ограждённый простой изгородью. |