Английский - русский
Перевод слова Start-up
Вариант перевода Начало

Примеры в контексте "Start-up - Начало"

Примеры: Start-up - Начало
The aim was, in particular, to improve rapid start-up through fly-away kits, to establish standard operating procedures and to ensure that staff on the ground and at Headquarters understood their roles and responsibilities. Цель, в частности, состоит в том, чтобы ускорить начало операций с помощью комплектов имущества, готовых к переброске по воздуху, установить стандартные процедуры операций и обеспечить понимание персоналом на местах и в штабах своей роли и обязанностей.
The Green Climate Fund must be operationalized in Durban and CARICOM urged developed countries to begin making pledges for its start-up and initial capitalization so that its operationalization would be credible and its Board could begin work early in 2012. Зеленый климатический фонд должен быть введен в действие в Дурбане, и КАРИКОМ настоятельно призывает развитые страны начать делать взносы для его запуска и начальной капитализации, с тем чтобы начало его деятельности было убедительным и его Совет управляющих мог начать работу в начале 2012 года.
(a) The Security Council approves the initial start-up of the peacekeeping operations based on the preliminary assessment submitted by the Secretary-General as described in recommendation 7 above, while the General Assembly approves an initial financial commitment; а) Совет Безопасности утверждает начало осуществления операций по поддержанию мира на основе предварительной оценки, представляемой Генеральным секретарем, как это описано в рекомендации 7 выше, а Генеральная Ассамблея утверждает первоначальные финансовые обязательства;
Start-up of the FIB module in other provinces Начало реализации модуля БМУ в новых провинциях.
B. Start-up and commencement of the Special Tribunal's functioning В. Стартовый период и начало работы Специального трибунала
Construction schedule indicating major activities, allowances for lost time on account of weather/industrial disputes, commissioning and start-up. график строительства с указанием основных видов деятельности, учет потерь времени из-за погодных условий/производственных споров, сроки ввода в действие и начало функционирования.
The Advisory Committee recognizes that the timely start-up or expansion of a mission can enhance its ability to deliver on its mandate and recalls that the strategic deployment stocks were established to mitigate delays during such phases. Консультативный комитет признает, что своевременное начало создания или расширение миссии может повысить ее способность выполнять свой мандат, и напоминает о том, что стратегические запасы материальных средств для развертывания создавались для уменьшения задержек на таких этапах.
The First Citizen's Fund provided business expansion or start-up loans to Aboriginal businesses resulting in 330 new or sustained jobs. Фонд коренных народов, который предоставляет ссуды на расширение или на начало деятельности предприятий представителей коренных народов, создал 330 новых или постоянных рабочих мест.
In Sri Lanka, a project to explore for heavy mineral beach sands rich in monazite, ilmenite, rutile and zircon was scheduled for start-up in December 1992. В Шри-Ланке на декабрь 1992 года намечалось начало осуществления проекта по разведке песчаных отложений с высоким содержанием таких минералов, как монозит, ильменит, рутил и циркон.
It is primarily important here to collate statistical data on women starting up in business, the impact of the information society on how businesses are launched, and the start-up plans of women. В первую очередь здесь важно объединить статистические данные в отношении начинающих свой бизнес женщин, данные о воздействии информационного общества на начало функционирования предприятий и данные о планах женщин в отношении начала своего бизнеса.