Английский - русский
Перевод слова Start-up
Вариант перевода Стартап

Примеры в контексте "Start-up - Стартап"

Примеры: Start-up - Стартап
He worked at an aeronautics firm, some start-up. Он работал в авиаконструкторском бюро, какой-то стартап.
You were right - as a start-up, Headwind was nothing special. Вы были правы, стартап не был особенным.
Let me invest in that laser scalpel start-up. Дай мне вложиться в стартап лазерного скальпеля
My peeps on the West Coast aren't too thrilled with the idea of me leaving Lockhart/Gardner for what's essentially a start-up. Мои чирикалки на восточном побережье не в восторге от того, что я ухожу из Локхард и Гарднер, по существу, в "стартап".
Let's Enhance is a Ukrainian start-up which develops an online service driven by artificial intelligence which allows improving images and zooming them without losing quality. Let's Enhance - украинский стартап, разрабатывающий онлайн-сервис, созданный с помощью искусственного интеллекта, который позволяет улучшить изображения и масштабировать их без потери качества.
AG was established by the brothers Bruno and Florian Schick at the end of 1999 as a typical start-up company of the Dotcom-era. Компания АG была создана братьями Бруно и Флориан Шик в конце 1999 года как типичная стартап компания в эпоху доткомов.
According to media reports, this deal was the largest investment in the Russian technology start-up since the beginning of economical and financial crisis in 2014. По информации в СМИ, эта сделка стала крупнейшей инвестицией в российский технологический стартап с начала кризиса.
Flibbit's not a start-up anymore. Флиббит больше не стартап.
Now, this start-up is fundamentally beginning to disrupt the way government does business from the inside out. Этот стартап начал радикально разрушать изнутри подход правительства к ведению бизнеса.
In the fall of 2017, Sam Klebanov, in partnership with software developer Pavel Rabetsky, created a start-up in Cinezen Blockchained Entertainment AB in Sweden. Осенью 2017 года Сэм Клебанов в партнёрстве с разработчиком программного обеспечения Павлом Рабецким создал в Швеции стартап Cinezen Blockchained Entertainment AB.
In 2017, Google bought the AIMATTER start-up owned by Gurski and Yuri Melnichek. В августе 2017 года корпорация Google купила стартап AIMATTER, принадлежавший Юрию Гурскому и Юрию Мельничку.
And it's a new start-up, so they're probably still small enough to be able to track whoever specifically bought this chip. И это новый стартап, так что они, вероятно, ещё не доросли до учёта покупателей своих чипов.
Xenao Games is a start-up game development studio created by digital media and game industry professionals with the ambition to set up a new high quality standard in social gaming. Xenao Games - это новый стартап, основаный профессионалами из игровой и веб инстутрий, в рамках которого мы работаем над играми для социальных платформ, такие как Facebook и MySpace.
Everyone I went to school with works on one of two things... theoretical particle physics or the next great start-up. Все, с кем я училась, или занимаются физикой элементарных частиц, или придумывают очередной стартап.
For credit line "Encouraging Start-up Business - Start Up" is approved the total of 30 projects. Для 30 проектов утверждена кредитная линия "стимулирование открытия бизнеса - стартап".
Start-up Weekend, a global network that brings together entrepreneurs and aspiring entrepreneurs. «Стартап уикенд» - глобальная сеть, объединяющая предпринимателей и начинающих предпринимателей.
Your car service start-up thing? Это ты про свой стартап с автосервисом?
Although it is early to evaluate the impact of this new type of approach to promote innovation, the novelty of this initiative has been internationally recognized and has inspired spin-offs around the world such as Start-up America, Start-up Britain, Start-up Greece and Start-up Italy. Хотя эффективность такого нового подхода к поощрению инноваций оценивать еще слишком рано, его оригинальность получила международное признание и послужила образцом для разработки подобных программ по всему миру - "Стартап Америка", "Стартап Великобритания", "Стартап Греция" и "Стартап Италия".
An interesting and novel strategy related to increasing the entrepreneurial and innovation network is Start-up Chile. Примером новой интересной стратегии развития кооперации в сфере предпринимательства и инноваций является чилийская программа содействия созданию новых предприятий - "Стартап Чили".