Английский - русский
Перевод слова Start-up
Вариант перевода Запуск

Примеры в контексте "Start-up - Запуск"

Примеры: Start-up - Запуск
Its successful start-up results from the close cooperation of individual banks, institutes and designers. Ее удачный запуск является результатом тесного сотрудничества отдельных банков, институтов и разработчиков.
All construction works and the start-up of the new production is planned to execute within 9 months. Все строительные работы и запуск нового производства планируется осуществить в течение 9 месяцев.
The MI shall not be used for any other purpose except to indicate emergency start-up or limp-home routines to the driver. ИН не должен использоваться для других целей, помимо указания водителю на аварийный запуск или несрабатывание системы саморегулирования.
Probably left the incubator when they realised their little start-up had struck the motherlode. Вероятно, оставили инкубатор, когда они поняли, что их небольшой запуск ударил по джекпоту.
So far, all the work of the LHC start-up has been carried out with a pilot beam of low intensity, but you need a higher intensity levels to provide proton-proton collision significant. До сих пор все работы LHC запуск был осуществлен с экспериментального пучка низкой интенсивности, но нужно более высоких уровней интенсивности обеспечить протон-протонных столкновений значительным.
Start-up, shutdown and maintenance of equipment are excluded. Запуск, остановка и эксплуатационное обслуживание оборудования исключаются.
As can be seen from table 8 in the guidance document on general issues, abatement techniques for dust in general provide also a high removal efficiency for PM2.5 and PM10. Start-up, shutdown and maintenance of equipment are excluded. Как видно из таблицы 8, приведенной в руководящем документе по общим вопросам, методы борьбы с выбросами пыли в целом обеспечивают также высокую эффективность удаления для ТЧ2,5 и ТЧ10. Запуск, остановка и эксплуатационное обслуживание оборудования исключается.
The computer won't allow start-up. Компьютер не будет позволять запуск.
This means that the first program start-up may take a few seconds longer, because the Java runtime environment has to be started as well. Это означает, что первый запуск программы может занять на несколько секунд больше, поскольку должна запуститься еще и виртуальная машина Java.
The start-up of all critical systems on 3 January revealed that all the Y2K remedial actions had been effective. Запуск всех важнейших систем З января подтвердил, что комплекс технических мероприятий, проведенных в связи с наступлением 2000 года, оказался эффективным.
Engine start-up, immediate sampling, operation over the Part One cycle and engine shut-down make a complete low ambient temperature test, with a total test time of 780 seconds. Полная процедура испытания при низкой температуре окружающей среды, которая длится в общей сложности 780 с, включает запуск двигателя, немедленный отбор проб, работу транспортного средства в рамках цикла первой части и отключение двигателя.
3.9. Start-up and Shutdown. 3.9 Запуск и остановка.
"2.10. A"driving cycle" consists of engine start-up key-on, a driving mode where a malfunction would be detected if present, and engine shut-off key-off." "2.10"Ездовой цикл" означает запуск двигателя при повороте ключа в замке зажигания в рабочее положение, ездовой режим, при котором будет обнаружена неисправность, если она существует, и отключение двигателя при повороте ключа в замке зажигания в нерабочее положение".
Let me invest in that laser scalpel start-up. Давай я инвестирую в запуск производства того лазерного скальпеля.
It's not the normal FTL start-up, it's the Android's work-around. Это не обычный запуск скачка, это подпрограмма андроида.
Examples could include competitive fuel service costs resulting from the basic advantages of MNA, such as economies of scale, indirect start-up cost savings, or other economical incentives driven by political considerations. Примеры могли бы включать конкурентоспособные затраты на услуги, связанные с топливом, в результате реализации таких основных преимуществ МПЯО, как масштабная экономия, косвенная экономия затрат на запуск или другие экономические стимулы, определяемые политическими соображениями.
Again, it will use the alphabetical order to decide what script to run first, unless a script has dependency information in it, in which case the order is changed to provide a valid start-up sequence. И снова запуск происходит в алфавитном порядке, пока в сценарии не встретится информация о зависимостях; тогда порядок изменяется для обеспечения правильного порядка запуска.
3.23. "Operating sequence" means a sequence consisting of an engine start-up, an operating period, an engine shut-off, and the time until the next start-up, where a specific OBD monitor runs to completion and a malfunction would be detected if present. 3.23 "Последовательность операций" означает последовательность, охватывающую запуск двигателя, период функционирования, выключение двигателя и отрезок времени до следующего запуска двигателя, когда конкретное контрольно-измерительное устройство БД осуществляет полный цикл операций и выявляет сбои при их наличии.
You may want to run mkswap from the Linux start-up scripts before adding swap space with swapon -a. Вы можете настроить запуск mkswap в Linux из сценария загрузки перед добавлением пространства подкачки командой swapon -a.