| Artillerymen, Stalin gave the order | Артиллеристы, Сталин дал приказ... |
| Stalin gave me this as a gift. | Сталин подарил мне это. |
| Who the hell is Stalin? | Кто, чёрт возьми, Сталин? |
| I have, Comrade Stalin. | Предупредил, товарищ Сталин. |
| But Stalin, What can you do? | А Сталин что может сделать? |
| The circumstances force them, Comrade Stalin. | Обстоятельства вынуждают, товарищ Сталин. |
| Sixty kilometers, Comrade Stalin. | 60 километров, товарищ Сталин. |
| Good morning, Comrade Stalin. | Здравствуйте, товарищ Сталин. |
| Stalin - generalissimo of the U.S.S.R. | Сталин - генералиссимус Советского Союза! |
| All right, later, Brosef Stalin. | Покедава, Брозеф Сталин. |
| Mussolini, Stalin, enough! | Мусолини, Сталин, хватит! |
| Thatcher, Reagan, Stalin. | Тэтчер, Рейган, Сталин. |
| What's up, Broseph Stalin? | Чё как, Бросиф Сталин? |
| Joseph Stalin wasn't a doctor. | Иосиф Сталин не был врачом. |
| And I like Stalin. | И мне нравится Сталин. |
| that Stalin had complied with the request. | Сталин выполнил требование немцев. |
| Can Stalin heal the afflicted? | А Сталин может лечить? |
| Stalin tried to get it in his. | Сталин попытался завладеть миром. |
| Stop. "My regards, Stalin." | С уважением, Иосиф Сталин. |
| Stalin got it wrong, of course. | Только Сталин ошибся, конечно. |
| Stalin was content to settle for an empire in Eastern Europe. | Сталин довольствовался регулированием империи в Восточной Европе. |
| Academician Abraham Alikhanov wrote that Joseph Stalin said, A real admiral of the fleet, Comrade Isakov. | Академик Абрам Алиханов вспоминал, что Сталин отзывался о нём: «настоящий адмирал флота, товарищ Исаков. |
| Stalin presented the crop failure as a sign of Ukrainian national resistance, requiring firmness rather than concessions. | Сталин преподнес неудачу с урожаем как действия украинского националистического сопротивления, и это якобы требовало стойкости, а не уступок. |
| Stalin wasted no time in antagonizing Communist China after Mao's revolution of 1949. | Сталин, например, добился значительных успехов в антагонизации коммунистического Китая после революции Мао в 1949 году. |
| Russians remember that when Stalin felt that things were getting too quiet, he would shake people up with a purge. | Русские помнят: когда Сталин чувствовал, что дела идут слишком спокойно, он проводил чистку. |