| hopefully you'll have more luck than officer stalin. | Надеюсь, тебе повезет больше, чем офицеру Сталин | 
| Churchill and stalin weren't chummy in 1941, | Черчиль и Сталин не были приятелями в 1941 | 
| Stalin who personifies communist austerity, terror and musicals. | Сталин, который олицетворял коммунистическую власть, террор, и - мюзиклы. | 
| 1930-1953: Stalin took near-absolute power. | 1930-1953 гг.: Сталин получил единоличную власть. | 
| Apparently, we're now Stalin & Associates. | Судя по всему, мы сейчас "Сталин и Партнеры". | 
| Nobody in Teheran knew how Stalin reached his residence. | Как оказался в своей резиденции Сталин - не было известно в Тегеране никому. | 
| Stalin is yet another cherished role model. | Сталин - это еще один заветный образец для подражания. | 
| Welcome to Teheran, Comrade Stalin. | С благополучным прибытием в Тегеран, товарищ Сталин. | 
| Marshal Stalin invites you to stay in the Russian Mission. | Господин президент, маршал Сталин приглашает вас... поселиться в русской миссии. | 
| And Stalin spied on his citizens and executed them just like you. | А Сталин шпионил за своими гражданами и убивал их, прямо, как вы. | 
| It's Joseph Stalin, my good friend. | Иосиф Сталин, мой добрый друг. | 
| I raise my cup of Georgian wine to your health, Stalin. | Я поднимаю чашу грузинского вина за ваше здоровье, Сталин. | 
| Marshall Stalin drinks to the health of Mr. Churchill's valet. | Маршал Сталин пьет за здоровье камердинера мистера Черчилля. | 
| Marshal Stalin is not prepared to discuss any delay. | Маршал Сталин не готов обсуждать какие-либо отсрочки. | 
| Joseph Stalin becomes leader of the Soviet Union. | Иосиф Сталин - глава Советского Союза. | 
| The events culminated in rioting in which the future Soviet leader Joseph Stalin played a role. | События завершились беспорядками, в которых не последнюю роль сыграл Иосиф Сталин. | 
| In Tiflis, Stalin began planning for the robbery. | В Тифлисе Сталин начал планировать ограбление. | 
| The 29-year-old Stalin was living in Tiflis with his wife Ekaterina and newborn son Yakov. | 29-летний Сталин жил в Тифлисе с женой Екатериной и новорожденным сыном Якова. | 
| Glorious comrade Stalin... has ordered not another step backwards. | Великий товарищ Сталин... приказал ни шагу назад. | 
| And Stalin suggested that Roosevelt should relocate his residence to the Soviet Embassy. | И Сталин предложил Рузвельту перенести свою резиденцию в советское посольство. | 
| The dictators remained, however, Molotov and Stalin among them. | Однако диктаторы остались, Молотов и Сталин среди них. | 
| That's 'cause Stalin killed all the designers. | Потому что Сталин казнил всех модельеров. | 
| This objective was reiterated by Lenin, Stalin, Khrushchev and Mao Zedong. | Эту задачу подчеркивали Ленин, Сталин, Хрущев и Мао Цзэдун. | 
| Rudolph Stalin - he's an American wanted for selling U.S. intel to Russia. | Рудольф Сталин... американец, пытавшийся продать информацию русским. | 
| But Stalin was terrified that Germany was going to invade. | Но Сталин опасался, что Германия совершит вторжение. |