Английский - русский
Перевод слова Stalin

Перевод stalin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сталин (примеров 305)
I don't know who Stalin is. Я не знаю, кто такой Сталин.
As Ribbentrop left, Stalin took him aside and stated that the Soviet Government took the new pact very seriously, and he would "guarantee his word of honor that the Soviet Union would not betray its partner." Перед уходом Риббентропа с банкета Сталин отвел его в сторону и сказал, что советское правительство относится к этому новому договору очень серьезно, и что «он дает честное слово, что Советский Союз не предаст своего партнера».
Good morning, Comrade Stalin. Здравствуйте, товарищ Сталин.
During the years of terror the witch-finding general was Stalin himself. Будьте уверены, в годы репрессий главным охотником за ведьмами был сам Сталин.
An extreme form of the veto demanded by the former Soviet Union, on which the Organization's existence depended towards the end of the San Francisco Conference, was seen by Stalin as a banal matter. Сталин считал простой банальностью утверждение по требованию бывшего Советского Союза, от которого к концу Сан-Францискской конференции зависело, быть или не быть Организации, права вето в его крайнем выражении.
Больше примеров...
Сталинский (примеров 9)
In accordance with the Decree of the Presidium of the Supreme Soviet of the RSFSR of 19 October 1943 were formed Lenin, Stalin and Central areas. В соответствии с Указом Президиума Верховного Совета РСФСР от 19 октября 1943 года были образованы Ленинский, Сталинский и Центральный районы.
The Marxist theoreticians of the Party considered statistics as a social science; hence many applications of statistical mathematics were curtailed, particularly during the Stalin era. Марксистские партийные теоретики рассматривали статистику как общественную науку, поэтому многие из статистических приложений математики были ограничены, особенно в сталинский период.
In return, Stalin's USSR was given a free hand to attack Finland and to occupy Estonia, Latvia, and Lithuania, as well as a part of Romania. В обмен сталинский СССР получил свободу действий в отношении Финляндии, а также позволение оккупировать Эстонию, Латвию, Литву и часть Румынии.
After repeated appeals to the Stalin RVC of Sverdlovsk, she received a summons and was one of the 20-year-old girls sent to the Chelyabinsk school for military tractor drivers. После неоднократных обращений в Сталинский РВК г. Свердловска, ей прислали повестку и направили в числе таких же 20-летних девушек в Челябинскую школу военных трактористов.
In 1959 the Kharkov Institute of Soviet Trade moved to the city of Stalino and became the Stalin Institute of Soviet Trade, and from 1961, the Donetsk Institute of Soviet Trade. Новый виток в истории университета случился в 1959 году, когда постановлением СМ УССР Харьковский институт советской торговли был перенесен в город Сталино и стал называться сначала Сталинский институт советской торговли, а с 1961 года - Донецкий институт советской торговли.
Больше примеров...
Сталиным (примеров 67)
Like comparing me to Joseph Stalin? Как сравнение меня с Иосифом Сталиным?
Political sociologist Viktor Zaslavsky characterizes Brezhnev's period as one of "neo-Stalinist compromise" as the essentials of the political atmosphere associated with Stalin were retained without a personality cult. Политический социолог Виктор Заславский характеризует брежневский период как один из «неосталинистских компромиссов», когда сохранялись основные элементы политической атмосферы, связанной со Сталиным, без установления культа личности.
All the monasteries in each of these areas, except for three only damaged in Buryatia, were totally destroyed by Stalin in the late 1930s. Все монастыри в этих трех регионах были полностью разрушены Сталиным в конце 30-х годов ХХ века, за исключением трех, частично уцелевших в Бурятии.
The film chronicles ambassador Davies' impressions of the Soviet Union, his meetings with Stalin, and his overall opinion of the Soviet Union and its ties with the United States. «Миссия в Москву» - это хроника впечатлений о Советском Союзе американского посла Дэвиса, его встреч со Сталиным и его общая точка зрения на отношения Советского Союза и Соединенных Штатов.
On the other hand, they did not want to upset relations with Stalin, to whom they had promised at the Yalta conference that they would deliver all former Soviet citizens for repatriation regardless of their wishes. С другой стороны, они не хотели ухудшить отношения с советской стороной и лично со Сталиным, которому они обещали на Ялтинской конференции принудительную репатриацию всех граждан СССР.
Больше примеров...
Сталину (примеров 45)
I have nothing but contempt for Stalin, as you well know. У меня к Сталину нет ничего, кроме презрения, и тебе это хорошо известно.
Stalin's body was removed from Red Square, Stalin monuments were destroyed, and cities restored their original Soviet names. Тело Сталина убрали с Красной площади, были разрушены памятники Сталину, а городам восстановлены их первоначальные советские названия.
Moscow-based electronic musician, the author of the original score of Stalin vs. Martians, including now-famous tunes from Dancing Stalin trailer and All Hail Stalinator (both available as a free download). Ну, вы все уже знаете Ilya Orange, автора всей оригинальной музыки к «Сталину против марсиан». Там внизу есть три мощных трека для скачивания.
In 1956 hovever, there were only a hundred writings for Stalin. А вот в 1956 году Сталину была посвящена всего сотня.
In '56, instead, the Stalin ones drop to 100. А вот в 1956 году Сталину была посвящена всего сотня.
Больше примеров...
Сталине (примеров 19)
Here, deported under the rule of Stalin were the Greeks, Germans, Chechens, Meskhetian Turks and Koreans. Здесь же осели депортированные при Сталине греки, немцы, чеченцы, турки-месхетинцы и корейцы.
He was a Bolshevik, he was the Foreign Minister under Stalin, all the way. Большевик, он был министром иностранных дел при Сталине до самого конца.
A very exciting job, Foreign Minister under Stalin. Очень захватывающая работа, министр иностранных дел при Сталине.
In this century I have myself seen communism become a form of government under Stalin and - thankfully - I have seen its downfall. В этом веке я стал свидетелем того, что идеология коммунизма превратилась в форму управления при Сталине, и, к счастью, я видел, как она потерпела крах.
They were savage colonial conflicts under the Czar and almost genocidal under Stalin, who deported the whole Chechen population, a third of which perished during their transfer to the Gulag. Они были жестокими колониальными конфликтами при царе и почти геноцидными при Сталине, который выслал все чеченское население, треть которого погибла при переводе в Гулаг.
Больше примеров...
Сталинскую (примеров 3)
At 4th course he received Stalin's scholarship. С 4-го курса получала Сталинскую стипендию.
Symphony No. 9 was nominated for the Stalin Prize in 1946, but failed to win it. Девятая симфония выдвигалась на Сталинскую премию в 1946 году, но не смогла одержать победу.
He still thinks the age of Stalin is the golden era. Он все еще считает сталинскую эпоху золотым веком.
Больше примеров...
Сталина (примеров 278)
I'm taking that Stalin biography away from you. Надо забрать у тебя биографию Сталина.
Yet ever since the Soviet Union's collapse in 1991, Russia and China have sought to rekindle the close relations that once supposedly existed between the USSR and Mao's China before Khrushchev's denunciation of Stalin in 1956. И все же начиная с развала Советского Союза в 1991 году, Россия и Китай стремились вновь разжечь близкие отношения, которые якобы когда-то существовали между СССР и Китаем Мао до разоблачения культа Сталина Хрущевым в 1956 году.
I am the only story that doesn't end in Truman and Stalin strangling each other over a negotiating table. История не закончится спорами Трумана и Сталина за столом переговоров.
Needless to say, Stalin's name will be mentioned countless times during these celebrations. Не говоря уже о том, что имя Сталина будет упомянуто бесчисленное количество раз во время этих празднеств.
The wounded give birth and call the child (whose father is a German) by Joseph Vicariousness, in honor of Stalin. Раненые принимают роды и называют ребёнка (отцом которого оказывается немец) Иосифом Виссарионовичем, в честь Сталина.
Больше примеров...