At the conference Stalin met Lenin for the first time. | На Таммерфорсской конференции впервые лично встретился с Лениным Сталин. |
Listen to me, Stalin killed you... but not enough, obviously, I kept his... | Слушай, ты, Сталин вас убивал но убил недостаточно. |
At the signing, Ribbentrop and Stalin enjoyed warm conversations, exchanged toasts and further addressed the prior hostilities between the countries in the 1930s. | При подписании договора Риббентроп и Сталин беседовали в дружеской манере, обменивались тостами и вновь обсуждали имевшую место в 1930-х годах враждебность между их странами. |
During the years of terror the witch-finding general was Stalin himself. | Будьте уверены, в годы репрессий главным охотником за ведьмами был сам Сталин. |
Stalin, Khrushchev and other Soviet leaders forced Russians out to the far east to be in gulags, labor camps, nuclear cities, whatever the case was. | Сталин, Хрущев и другие лидеры Советского Союза заселяли Дальний Восток путем ГУЛАГов, рабочих лагерей, атомных научных городов, и так далее. |
In return, Stalin's USSR was given a free hand to attack Finland and to occupy Estonia, Latvia, and Lithuania, as well as a part of Romania. | В обмен сталинский СССР получил свободу действий в отношении Финляндии, а также позволение оккупировать Эстонию, Латвию, Литву и часть Румынии. |
Another, somewhat bigger group joined the Stalin Drama Theatre in Horlivka on their way to Central Asia and worked in Jalal-Abad, Kyrgyz SSR. | Другая, несколько большая группа, по пути в Среднюю Азию объединилась с Горловским театром и под названием Сталинский драматический театр работала в г. Джелал-Абад Киргизской ССР. |
After repeated appeals to the Stalin RVC of Sverdlovsk, she received a summons and was one of the 20-year-old girls sent to the Chelyabinsk school for military tractor drivers. | После неоднократных обращений в Сталинский РВК г. Свердловска, ей прислали повестку и направили в числе таких же 20-летних девушек в Челябинскую школу военных трактористов. |
In 1959 the Kharkov Institute of Soviet Trade moved to the city of Stalino and became the Stalin Institute of Soviet Trade, and from 1961, the Donetsk Institute of Soviet Trade. | Новый виток в истории университета случился в 1959 году, когда постановлением СМ УССР Харьковский институт советской торговли был перенесен в город Сталино и стал называться сначала Сталинский институт советской торговли, а с 1961 года - Донецкий институт советской торговли. |
During the Stalinist period, Soviet propaganda created the image an infallible leader around Stalin. | В сталинский период советская пропаганда создала вокруг И. В. Сталина ореол непогрешимого вождя. |
In 1945, Churchill and Roosevelt met in Malta prior to the Yalta Conference with Joseph Stalin. | В 1945 году Черчилль и Рузвельт встретились на Мальте перед Ялтинской конференцией с Иосифом Сталиным. |
'Never pick a fight with Stalin, Gerard. | 'Никогда не провоцируй войну со Сталиным, Джерард... |
Put me through to Comrade Stalin. | Соедините меня с товарищем Сталиным! |
In 1948, relations with Yugoslavia disintegrated over mutual distrust between Stalin and Tito. | В 1948 году отношения были омрачены конфликтом между Сталиным и Тито. |
The list was sent to Stalin, who approved it. | Статья была отредактирована лично Сталиным, который и дал ей название. |
There was also the now dismantled joint statue of Lenin and Stalin. | Также существовал ныне демонтированный совместный памятник Ленину и Сталину. |
I have nothing but contempt for Stalin, as you well know. | У меня к Сталину нет ничего, кроме презрения, и тебе это хорошо известно. |
Both Nikita Khrushchev and Lazar Kaganovich recommended the young author to Stalin and in 1938 the Soviet leader met the playwright at the Kremlin. | Н. С. Хрущёв и Л. М. Каганович рекомендовали И. В. Сталину молодого писателя, и в 1938 году состоялась личная встреча в Кремле. |
In November 1950, Viktor Abakumov reported an idea to Stalin about their deportation, and Stalin suggested to plan this for March-April 1951. | В ноябре 1950 года министр госбезопасности СССР Виктор Абакумов представил Иосифу Сталину план их депортации, и Сталин утвердил осуществление плана на март - апрель 1951 года. |
Moscow-based electronic musician, the author of the original score of Stalin vs. Martians, including now-famous tunes from Dancing Stalin trailer and All Hail Stalinator (both available as a free download). | Ну, вы все уже знаете Ilya Orange, автора всей оригинальной музыки к «Сталину против марсиан». Там внизу есть три мощных трека для скачивания. |
On 21 July 1956, the third stanza of the lyrics was changed to remove mentions of Joseph Stalin. | 21 июля 1956 третья строфа текста была изменена, чтобы удалить упоминания о Сталине. |
Who thinks we have to stand up to the kind of censorship they had under Stalin? | Кто думает, что мы должны противиться цензуре, которая была в СССР при Сталине? |
Mr. SHAHI noted that it was stated in paragraph 29 of the report that more than 250,000 Crimean Tatars were permanently resident in the Autonomous Republic of Crimea alone, and asked whether the return of Crimean Tatars deported under Stalin was a continuing trend. | Г-н ШАХИ отмечает, что согласно пункту 29 только в Автономной Республике Крым постоянно проживают свыше 250000 крымских татар, и в этой связи хотел бы узнать, продолжается ли процесс возвращения крымских татар, депортированных при Сталине. |
But even today if I have to go to that podium to report on Stalin, I would do it again. | Но даже сегодня, если бы мне пришлось подняться на ту трибуну, чтобы рассказать правду о Сталине, я бы сделал это снова. |
This is Churchill's England, not Stalin's Russia. | Мы в Англии при Черчилле, а не в России при Сталине! |
At 4th course he received Stalin's scholarship. | С 4-го курса получала Сталинскую стипендию. |
Symphony No. 9 was nominated for the Stalin Prize in 1946, but failed to win it. | Девятая симфония выдвигалась на Сталинскую премию в 1946 году, но не смогла одержать победу. |
He still thinks the age of Stalin is the golden era. | Он все еще считает сталинскую эпоху золотым веком. |
At the end of the war, all four meet in the capital of Soviet Russia, where in the presence of Lenin and Stalin are enthusiastically listening to Krzhizhanovsky's historic report on the GOELRO plan. | По окончании войны все четверо встречаются в столице Советской России, где в присутствии Ленина и Сталина с восторгом слушают исторический доклад Кржижановского о плане ГОЭЛРО. |
This year we anticipate 10.000 writings for Mao, 500 for Trotsky about ten in favour of Amendola and about 500 for Stalin. | В этом году прогнозируется 10000 за Мао, 500 за Троцкого порядка 10 в пользу Амендолы и 500 за Сталина. |
Yet ever since the Soviet Union's collapse in 1991, Russia and China have sought to rekindle the close relations that once supposedly existed between the USSR and Mao's China before Khrushchev's denunciation of Stalin in 1956. | И все же начиная с развала Советского Союза в 1991 году, Россия и Китай стремились вновь разжечь близкие отношения, которые якобы когда-то существовали между СССР и Китаем Мао до разоблачения культа Сталина Хрущевым в 1956 году. |
Stalin, Churchill and Roosevelt? | Сталина, Черчилля, Рузвельта... |
Figes has been critical of the Vladimir Putin government, in particular allegations that Putin has attempted to rehabilitate Joseph Stalin and impose his own agenda on history-teaching in Russian schools and universities. | Файджес выступает с критикой режима Путина, в частности, проводимой кампании по реабилитации личности Сталина в российской истории и соотстветствующих изменений программы по истории России в российских школах и университетах. |