A silver bullet or a stake? |
Серебряная пуля или кол? |
The white oak stake? |
А кол из белого дуба? |
Do we take the stake out? |
Нам нужно вынуть кол? |
You need to drive a stake through its heart! |
Нужно воткнуть кол в сердце. |
Take the stake in your left hand. |
Приставьте кол напротив сердца! |
His favorite method of execution was impailment on a six-foot stake. |
Его любимый способ казни - посадить человека на 2-метровый кол. |
It's a stake made from a cypress tree in babylon. |
Это кипарисовый кол, сделанный в Вавилоне |
The stake or blade prevented the heart from supplying ichor to the rest of the body. |
Кол или лезвие мешают сердцу подавать Ихор на остальную часть тела. |
I hope you have a heart, Aleera... because someday I'm going to drive a stake through it. |
Я не боюсь, Алира. Когда-нибудь я вобью кол в твое сердце. |
Having tortured him, the Basmachis then cut off his head, which they impaled on a stake and put on display for those who defended the fortress. |
Замучив его, басмачи отрезали ему голову, которую насадили на кол и выставили на обозрение оборонявшим у ворот крепости. |
At least until you guys can convince my highly uncooperative alter ego to 'fess up to where I - or... he hid the white oak stake. |
По крайней мере, до тех пор, пока вы, ребята, не сможете убедить мое крайне несговорчивое альтер-эго признаться куда я... или... он, дел кол из белого дуба. |
Kory Grow of Revolver wrote, "... n its efforts to tune down and simplify riffs, nu-metal effectively drove a stake through the heart of the guitar solo". |
Кори Гроу из журнала Revolver писал: «в его усилиях звучать ниже и упростить риффы, ню-метал вбивает кол в сердце гитарного соло». |
My highly reliable deputies are all on alert, but if you feel the need to be more proactive, by all means, grab a stake and have at it. |
Мои помощники, которым можно доверять, уже занимаются этим... но если вы считаете, что этого мало... пожалуйста, возьмите кол и займитесь проблемой. |
A stake was driven through his heart and his body was burned. |
Ему вбили в сердце кол, а тело сожгли. |
"Worm fiddling" also uses a wooden stake but utilises a dulled saw which is dragged along its top. |
В методе «шогм fiddling» также использует деревянный кол, но для создания вибрации использует затупившуюся пилу, которую протягивают по вершине кола. |
If Sookie is hurt in any way because of you, I will not stop until I drive a stake through whatever semblance of a heart you have left. |
Если из-за тебя Соки хоть немного пострадала, я вгоню кол в то подобие сердца, что у тебя осталось, и ничто меня не остановит. |
I'm descended from, but I'd really rather not find out by dying, so why don't we just find the stake, destroy it so we can all be safe? |
Так почему бы нам просто не найти кол и уничтожить. чтобы мы все могли быть в безопасности? |
On 29 August 1982, he organized the first stake in East Germany and was instrumental in obtaining permission for the LDS Church to build a temple in Freiberg, East Germany, which was completed in 1985. |
В 1982 году он организовал первый кол в Восточной Германии и сыграл важную роль в получении разрешения построить храм в городе Фрайберг, ГДР, в 1985 году. |
Stake my heart and hope to die. |
Кол мне в сердце. |
Kol doesn't have the stake. |
Кол не у Кола. |
She's going to put a stake right through the heart... of our hakuna matata. |
Она же вонзит кол прямо в сердце нашей Акуны Мататы! |
Stake her in the heart. |
Воткни кол ей в сердце. |
They literally lined up the settlers along an imaginary line, and they fired off a gun, and the settlers roared across the countryside and put down a stake, and wherever they put down that stake, that was their new home. |
Они буквально выстроили поселенцев в ряд вдоль воображаемой границы и стреляли из ружья, а поселенцы рванули через сельскую местность и начали забивать колья, и там, куда человек поставил кол, был его новый дом. |
Wou wn't it be a billion times easier just to stake him in the heart? |
А не проще ли просто воткнуть ему кол в сердце. |
He's going to drive a stake through your heart, And then, through mine - |
Мейсон вгонет кол тебе в сердце, а потом и в мое, |