No matter how this turns out, it's only a matter of time before the V.C. show up looking to shove my head on a stake. |
Неважно, как всё обернётся, вопрос только времени, когда появится К.В. и насадит мою башку на кол. |
Who has the white oak stake? |
У кого кол из белого дуба? |
Do you have the white oak stake? |
Ты нашел кол из белого дуба? |
I want that stake, and I don't care what you have to do to get it. |
Мне нужен этот кол, и мне плевать, что тебе придется сделать, чтобы достать его. |
If you are to kill all of my children, I will need to bind the protective magic in your ring to the stake, thus rendering the white oak indestructible. |
Если ты попытаешься убить моих детей, мне нужно будет связать защитную магию твоего кольца и кол, тем самым, делая белый дуб несокрушимым. |
How would you like to drive the white oak stake through Rebekah's heart? |
Ты бы хотела вонзить кол из белого дуба Ребекке в сердце? |
I'll put a stake through their brains! |
Да я этим кол в бошку вобью! |
I know I had a stake! |
Знаю, у меня был кол! |
How would you like to drive the white oak stake through Rebekah's heart? |
Как ты смотришь на то, чтобы вонзить кол из белого дуба в сердце Ребекки? |
The old stake through the heart's lookin' like a pretty good alternative right now. |
Вариант "Кол в сердце" выглядит прекрасной альтернативной сейчас |
I... feel like a... medieval heretic impaled on a very large and very thick... stake with splinters. |
Да, я чувствую себя, как средневековый еретик, посаженный на очень толстый и большой кол с занозами. |
As I stared it in the eyes, I drove a stake through its heart. |
Но смотря ему прямо в глаза, глубоко вонзил кол ему в сердце. |
Do you have the tools to turn a wooden mop handle into a stake? |
У тебя есть инструменты чтобы сделать из швабры кол? |
Buffay, are you going to plunge your stake into my dark places? |
Ты вонзишь свой кол в моё тёмное нутро? |
A cross won't repel them, sunlight won't kill them and neither Will a stake to the heart. |
Крест от них не защитит, солнечный свет не убьет их, как и кол в сердце. |
Well, if I believed that, let me drive a stake through my heart right now. |
Если бы я так считал, то загнал бы себе в сердце осиновый кол... |
If you come back as a vampire, I'll stake you myself. |
Если ты вернешься к жизни вампиром, я сам воткну тебе кол в сердце. |
They dumped his body in a small pit so he'd feel discomfort for eternity... and drove a stake through his heart to prevent his soul from wandering. |
Они сбросили его тело в неглубокую яму, чтобы он мучился вечность... и вбили ему в сердце деревянный кол, чтобы его неупокоенная душа не блуждала. |
A stake through the hearts of those vampires who will rule you! |
Вбивайте кол в сердца тех вампиров, что правят вами! |
A stake doesn't just vanish into thin air! |
Я положил его прямо здесь! Кол ведь не испаряется в воздухе! |
I'll get her to give the stake back, all right? |
Я уговорю её вернуть кол, ладно? |
You want to drain the white oak stake, do you? |
Вы хотите слить кол из белого дуба, не так ли? |
I was with Kaleb last night, and he took the white oak stake when I was asleep. |
Я была с Калебом прошлой ночью, и он забрал кол из белого дуба пока я спала |
Let them chain me up, And let them drive a stake through my heart, |
Позволь им сковать меня, позволь им вбить кол в мое сердце. |
If a vampire came here right now, we'd all do sign of the cross, we'd do stake through the heart, then we'd do garlic bread. |
Если вампир придет сюда прямо сейчас, мы все бы сделали крестное знамение, мы вбили бы ему кол в сердце, затем сделали бы чесночный хлеб. |