Примеры в контексте "Stake - Кол"

Примеры: Stake - Кол
You can stake them, right? В них можно забить кол, верно?
I have the stake and silver bullet. У меня с собой кол и освящённая пуля.
Then we should prepare a stake, and holy water. Осиновый кол приготовим и святую воду аджиязму.
Kol, I would ask you to deliver the stake to your father, but it seems your loyalties have been compromised. Кол, я хотела бы попросить тебя доставить свою долю твоему отцу, но мне кажется, твоя преданность была нарушена.
Remember, wood bullets won't kill him, but it'll wound him enough for you to get close and stake him. Запомни, деревянные патроны не убьют его Но причинят ему сильный вред Так что ты сможешь подойти к нему, и вколоть в него кол.
We get past the primary, then I'll drive a stake in his heart. Пройдут предварительные выборы, и вот тогда я вобью кол ему в сердце.
No, I think Mikael's weapon is a stake, because he mentioned something about it. Нет, я думаю оружие Майкла - это кол, потому что он упоминал что-то об этом.
Well, then how did the prints get on the stake? Но как тогда его отпечатки попали на кол?
a stake in the heart should do it, right? кол в сердце должен тебя убить, верно?
Peasant rumors superstitions about garlic crosses the old stake in the heart. деревенские слухи суеверия насчет чеснока кресты старый кол в сердце.
Weaknesses include vulnerability to sunlight; garlic; silver; the presence of religious symbols; decapitation and a wooden stake through the heart. К недостаткам относятся: уязвимость к солнечному свету; чесноку; серебру; присутствие религиозных символов; обезглавливание или деревянный кол в сердце.
Imagine... I'm a vampire and you're a stake, plunging in and out. Представь... Я - вампир, А ты - кол, входит и выходит.
Together with his men, Hamza was impaled by Vlad, being given the dubious honour of having the highest stake in deference to his rank. Вместе со своими людьми и посланником Хамза был посажен на кол Владом, ему была оказана сомнительная честь иметь самый высокий кол.
Someone still got a stake through the heart, and I want to know who. Но кто-то получил кол в сердце, и я хочу знать, кто.
But imagine if holy water had absolutely no effect, Or fire, or wooden stake. Но прёдставь, что святая вода нё дёйствует, как и огонь, или осиновый кол.
OK, so... crosses... garlic... stake through the heart. Так значит, распятия, чеснок, кол в сердце.
His only regret was that he didn't drive a stake through your heart himself. И единственным его сожалением было то, что он сам не вогнал кол тебе в сердце.
There's only one stake out there, which means only one original has to die. Здесь только один кол, что означает, что лишь одному Древнему придётся умереть.
You'd better drive the stake straight through my heart! Лучше уж сразу вбить мне кол прямо в сердце!
We actually made quite a team, and just when it looked as though we might for once be allies, I drove a stake through his heart. На самом деле, из нас вышла отличная команда, и хоть, когда это выглядело, будто мы можем хоть раз быть союзниками, я вонзил кол ему в сердце.
The only way... is to drive a wooden stake... through her heart. Единственный способ это сделать - ... вбить осиновый кол... в ее сердце.
Go ahead, take your threats, stake your claim. Вперед, исполни свои угрозы, воткни свой кол.
Well, if he's a vampire, I guess we should drive a stake through his heart. Ну, если он - вампир, стало быть надо вонзить осиновый кол ему в сердце.
You know, at least Ric looked a little torn up when that stake went in my heart. Ты знаешь, по крайней мере Рик выглядел немного расстроеным, когда тот кол пронзил мое сердце.
His only regret was that he didn't drive a stake through your heart himself. Он сожалел лишь о том, что сам не воткнул Вам в сердце кол.