Английский - русский
Перевод слова Spreading
Вариант перевода Распространяются

Примеры в контексте "Spreading - Распространяются"

Примеры: Spreading - Распространяются
It hybridizes with mallards which are better-adapted to utilizing habitat altered by human activity and thus are spreading throughout this range. Гибриды с кряквой, лучше адаптировались к среде обитания, измененной в результате человеческой деятельности, и таким образом распространяются по области распространения.
This adaptation in behavior is thought to be ecological; in the wet forests of Java and Sumatra, the method may not be useful for spreading odors. Это отличие в поведении, вероятно, вызвано особенностями окружающей среды: во влажных лесах Явы и Суматры, где запахи распространяются с трудом, подобный способ не может быть использован для пахучих меток.
Whereas pandemics appear suddenly, spread rapidly, and raise enormous fears of an impending threat, TB has been spreading slowly but consistently for tens of thousands of years, patiently waiting for new opportunities. Тогда как пандемии появляются внезапно, быстро распространяются и вызывают панический страх в связи с надвигающейся опасностью, туберкулез распространяется медленно, но верно, десятки тысяч лет, терпеливо выжидая новые возможности.
In the new setting, internal contradictions have sharpened, political scandals are rife, racism has reared its ugly head, trade protectionism is on the rise, and xenophobic violence is spreading. В новых обстоятельствах обостряются внутренние противоречия, становятся обычными политические скандалы, расизм поднимает свою уродливую голову, растет протекционизм в торговле и распространяются ксенофобия и насилие.
These memes are spreading around the world and they are wiping out whole cultures. Эти мемы распространяются по всему миру сметая с лица земли целые культуры.
There is now a resurgence of these two phenomena - which were thought to have subsided considerably - and they are even spreading to areas that had previously been spared. Эти два явления, которые, как считалось, пошли на спад, в последнее время вновь набирают силу и даже распространяются на районы, ранее ими не охваченные.
His delegation was concerned that social violence against minorities, women and children continued unabated throughout the world and that the scourges of narcotic drugs, transnational crime and diseases such as malaria, tuberculosis and HIV/AIDS were spreading rapidly. Делегация Малайзии озабочена тем, что социальное насилие в отношении меньшинств, женщин и детей продолжается во всем мире и что быстрыми темпами распространяются такие пагубные явления, как злоупотребление наркотическими средствами, транснациональная преступность и такие болезни, как, например, малярия, туберкулез и ВИЧ/СПИД.
Losses are spreading from sub-prime to near-prime and prime mortgages, commercial mortgages, and unsecured consumer credit (credit cards, auto loans, student loans). Убытки распространяются на субстандартные, близкие к основным и основные ипотечные кредиты, коммерческие кредиты и беззалоговые потребительские кредиты (кредитные карты, автокредиты, кредиты на обучение).
To that must be added the burden of debt; meanwhile, malnutrition was on the increase and, in Africa in particular, lethal epidemics - such as malaria or human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome - were spreading, as were conflicts. Положение усугубляется также ростом долгового бремени в условиях, когда все более обостряется проблема недоедания и распространяются такие сеющие смерть эпидемии, как малярия или ВИЧ/СПИД, в частности в Африке; еще одним негативным фактором являются вооруженные конфликты, зоны охвата которых расширяются.
Losses are spreading from sub-prime to near-prime and prime mortgages, commercial mortgages, and unsecured consumer credit (credit cards, auto loans, student loans). Убытки распространяются на субстандартные, близкие к основным и основные ипотечные кредиты, коммерческие кредиты и беззалоговые потребительские кредиты (кредитные карты, автокредиты, кредиты на обучение).