Partly out of spite, partly because his gallery was struggling. |
Отчасти назло, отчасти потому, что у его галереи не лучшие времена. |
And she'll come back for the boy to spite me. |
И она вернется за мальчиком назло мне. |
A bloodless coup protects the lives of my soldiers and keeps you from setting this town on fire to spite me. |
Бескровный переворот сохранит жизни моим воинам и не позволит вам спалить город мне назло. |
So I took the Saint's name to spite him. |
Так что я взял имя святого назло Ему. |
I resolved to live to spite him. |
Но я решил жить, назло ему. |
It's you who are trying to spite me. |
Нет, это ты делаешь мне назло. |
It's every little girl's dream to get married out of spite. |
Каждая девчонка только и мечтает выйти замуж назло. |
Gus Stilton could have just blown it up out of spite and collected the insurance. |
Гас Стилтон мог просто разрушить всё назло и получить страховку. |
I thought you did it to spite me |
Я думала, что ты сделала это мне назло. |
She would do it just to spite me. |
Она бы это сделала только назло мне. |
You wrote that check to spite victoria. |
Ты выписала этот чек назло Виктории. |
I don't think you can return an item for spite. |
Не думаю, что вы можете вернуть товар назло. |
Unless he's so angry that he does it out of spite. |
Если только он не настолько рассержен, что сделает это назло. |
Some days I thought he was doing it to spite Hap. |
Иногда я думала, что он делает это назло Хапу. |
I introduced myself, and she ignored me half the night just to spite me. |
Я представился, а она игнорировала меня половину вечера, просто мне назло. |
But she stayed here, to spite me. |
Но она осталась здесь, назло мне. |
I think she done that just to spite me. |
Думаю, она это сделала назло мне. |
I resolved to live to spite him. |
Я был полон решимости выжить назло ему. |
Klaus and Rebekah will kill every single one of us out of spite. |
Клаус и Ребекка убьют всех нас назло. |
But you want to hold on to it anyway, out of sheer spite. |
Но все равно вы хотите оставить этот мир за собой, явно назло. |
You're just doing this to spite me. |
Ты это просто назло мне делаешь! |
Out of spite, because she's not the only one who has children. |
Назло, потому что теперь не только у неё есть дети. |
No occasion, just to spite! |
Не с радости, так назло! |
That's why you had them pulled, to spite her. |
Поэтому вы изъяли книги из продажи - назло ей. |
She asked me why, I said, "For spite," and now she won't take it back. |
Она спросила меня почему, я ответил "назло", и теперь она не хочет принимать его назад. |