We can't return an item based purely on spite. |
Мы не можем принимать назад товар, основываясь только на желании кому-то досадить. |
And you're cutting this guy loose just to spite him. |
Но ты давишь на этого парня, чтобы досадить ему. |
He's only doing this to spite me. |
Он это делает, чтобы мне досадить. |
I fell in love with him to spite the people in my school. |
Я в него влюбилась, чтобы досадить людям из моего училища искусств. |
You see, he was glad when he could do something to spite Lucifer. |
И, как понимаете, был счастилив, когда он мог чем-нибудь досадить Люциферу. |
Eventually, they decide to build a beach in their backyard to spite a morning radio DJ. |
В конечном счёте, они решают построить пляж в своём заднем дворе, чтобы досадить утреннему радио диджею. |
I bet she took them just to spite me. |
Наверняка она взяла их, просто чтобы мне досадить. |
But he wants justice for Arthur even more than he wants to spite me. |
Но он хочет справедливости для Артура даже сильнее, чем хочет досадить мне. |
Though I might even marry him one day, just to spite his mother. |
Хотя, однажды я могла бы выйти за него, только чтобы досадить его матери. |
You know, at first I took you just to spite the adjutant. |
Знаешь, вначале я связалась с тобой, только чтобы досадить адъютанту. |
She knows I detest the colour, so she did it to spite me. |
Она ненавидит цветные платья, и только потому, что хочет досадить мне. |
I figure if I hadn't, they would've gotten married just to spite me. |
Если бы не дал, они бы поженились, просто чтобы досадить мне. |
Or did you seduce her just to spite me? |
Или ты просто соблазнил ее, чтобы досадить мне? |
I can't accept the fact that you've accepted a job at an academically and clinically inferior institution just to spite me. |
Я не могу смириться с тем, что вы согласились на работу в академически и клинически более низком заведении, только чтобы досадить мне. |
I don't know if her doubt is real or simply meant to spite me, but whichever the case, she should stay home. |
Я не знаю, реальны ли ее заблуждения, или она просто хочет досадить мне, но так или иначе, ей лучше остаться дома. |
I'd only recommend letting you back in to spite Frannie anyway, and I've decided I don't want to do that. |
Если бы я рекомендовала принять вас, то только чтобы досадить Фрэнни, а я решила, что не хочу делать этого. |
Obviously to spite me. |
Очевидно, чтобы досадить мне. |
I wanted to spite him. |
Но мне хотелось ему досадить. |
If only to spite George. |
Хотя бы чтобы досадить Джорджу. |
I tried to spite Margrie's girl who'd forced a kiss upon me, by writing a song to dishonour her. |
Я пыталась досадить дочери Маргри, которую заставил бы поцеловаться, написав песню, обесчестившую ее. |
I didn't do it to spite you, Lily. |
Лили, я это сделала не для того, чтобы досадить тебе. |
And then it was only out of spite. |
И то чтобы досадить мне. |