Kai will kill Elena to spite me. |
Кай убьет Елену, чтобы насолить мне. |
Taking my job just to spite me... that's low, even for you. |
Забрал мою работу, чтоб насолить мне... это низко, даже для тебя. |
And then Gavin promoted me just to spite you. |
Гэвин повысил меня, чтобы насолить тебе. |
So, to spite Ross, George would send 70 families into direst poverty? |
И чтобы насолить Россу, Джордж поставит 70 семей на грань нищеты? |
I mean, they both wanted the house for Columbus Day weekend, and they fought so much that they decided to just sell it to spite each other... |
В смысле, они оба хотели отпраздновать в домике день Колмуба, и они так много ругались, что просто решили продать его, чтобы насолить друг другу. |
If you weren't in love, you did it to spite me |
Если ты не был влюблен, ты это сделал, чтобы мне насолить. |
The Japanese authorities, realising they would probably lose the war, began to make firm plans for Indonesian independence, more to spite the Dutch than anything else. |
Японские власти, осознавая, что они, вероятно, проиграют войну, начали строить твёрдые планы относительно индонезийской независимости, они, вероятнее всего, преследовали цель насолить голландцам. |
She didn't take this case out of spite. |
Она взялась за это дело не для того, чтобы насолить. |
I think she's sleeping with nick just to spite me. |
Я думаю, она спит с Ником только для того, чтоб насолить мне. |
So you're just - you're going to go to jail to spite her? |
И что, ты просто - ты сядешь в тюрьму, чтобы ей насолить? |