Английский - русский
Перевод слова Spite
Вариант перевода Назло

Примеры в контексте "Spite - Назло"

Примеры: Spite - Назло
He just did it out of spite. Он это сделал назло.
She only said it to spite me. Она сказала это мне назло.
But he did that just for spite. И он делал это назло.
You've done this out of spite! Вы это сделали назло!
I did it out of spite. Я сделал это назло.
Are you doing this to spite me? Ты делаешь это мне назло?
They do everything to spite you. Они делают всё назло нам.
She's doing it out of spite. Она делает это назло.
To spite me, that's why. Назло мне, вот почему.
I'm alive, just to spite the enemy. Я живу назло врагам.
Maybe just to spite him. Может, я просто ему назло.
You did this for spite. Ты сделал это назло.
Just a lot of people here and I spite eat. Тут просто куча народу и я назло некоторым съела весь салат.
But I'm afraid spite doesn't fit any of our conditions for a refund. Но, боюсь, "назло" не соответствует нашим условиям для возврата.
Well, you already said spite, so... Вы уже сказали "назло", так что...
So you're moving there for spite. То есть вы переезжаете назло им.
I think she lived longer than she should have... out of sheer spite. Думаю, она прожила дольше, чем должна бы, назло всем.
Let's have a night of fun to spite everybody. Давай всем назло устроим веселую ночь?
I can't believe you're going through with this just to spite Max. Даже не верится, что ты пойдёшь на свидание назло Максу.
You are so just doing this out of spite. Ты же это всё делаешь мне назло. А-а!
Even if she's not on our side... the minute Grandma thinks it's a bad idea... my mom will be booking the big room at the Holiday Inn just out of spite. Если даже она и не на нашей стороне как только бабушка решит, что это плохая идея, мама закажет нам большой номер в Холидей Инн просто назло ей.
You want to spite me, don't you? Ты опять мне делаешь назло, да?
Do you think that she loves him, or she just hates you so much that it's worth being unhappy with him just to spite you? Думаешь она любит его, или она настолько ненавидит тебя, что предпочтёт быть несчастной рядом с ним, лишь бы назло тебе?
No, you said spite. Нет, вы сказали "назло".
Why would she spite you? Зачем ей делать что-то Вам назло?