| Any chance you're doing this just to spite Chief Riddle? | Какова вероятность, что вы делаете это назло шефу Риддлу? |
| All of this - everything she's doing - is to spite me. | Всё это... всё, что она делает... это назло мне. |
| You did it just to spite me, man! | Ты сделал это мне назло, чувак! |
| I'm thinking of doing a norah Jones number out of spite. | Думаю спеть песню Норы Джонс просто назло. |
| They were out in my car, and Jaff told him out of spite, knowing it would devastate him. | Они были в моей машине, и Джафф сказал ему назло, зная, что это расстроит его. |
| But transferring my patient to some other hospital - just to spite me? | Но переводить моего пациента в другую больницу просто назло мне? |
| He's doing this to spite me, you know? | Он это назло мне делает, ты же знаешь. |
| And you can't get married out of spite, you hear me? | И ты не можешь жениться назло, слышишь меня? |
| You're-You're going to have a baby just to spite Richard? | Ты хочешь родить ребёнка назло Ричарду? |
| If my men hold out long enough, we may just decide to sink the Walrus when she returns with your precious Spanish gold just out of spite. | Если мои люди продержаться здесь достаточно долго, мы можем просто потопить Вальрус когда он вернется с твоим драгоценным испанским золотом и сделаем это вам назло. |
| He will kill you in front of my eyes out of spite. | Он убьет тебя на моих глазах назло |
| Are you doing this to spite me because I didn't stay? | Ты это делаешь мне назло? За то, что я не осталась? |
| I didn't do it to spite you, Lily. | Я сделала это не назло тебе, Лили |
| It would be good if, to spite Father, you poison yourself, or drown, or shoot yourself, or something. | А недурно бы тебе назло отцу отравиться. Утопиться, застрелиться или еще что-нибудь. |
| You want to spite me, right? | Это ты мне назло, да? |
| Or are you willing to lose them just to spite them? | Или ты готова потерять их просто назло? |
| Acting crazy... out of spite to me? | Ты совершаешь эти безумства назло мне? |
| So you think parking restrictions are just out of spite? | Так ты думаешь, что запреты на парковку делают назло? |
| A crab, I'm told, will not bite, Or poison you just for spite; | Мне сказали, краб не укусит и не отравит просто назло; |
| What if he doesn't call out of spite? | Что, если он назло тебя не разбудит? |
| And you're only choosing to do something that's not right? or just out of spite. | Ты просто должна выбрать, ты делаешь что-то неправильно, или ты просто делаешь это назло. |
| This summer, when Annette didn't like the way you talked to her - not everyone likes being called that - she took me into her office and showed me the will just to spite you. | Этим летом, когда Аннет не понравилось как ты с ней разговариваешь, не всем нравится, когда с ними так обращаются, она позвала меня в свой кабинет и показала мне завещание. Назло тебе. |
| Or do you hate him so much that you'd take me to spite him? | Или ты так терпеть его не можешь, что выцарапал меня назло ему? |
| "cutting off your nose to spite your face." | "назло бабушке нос отморожу". |
| We're going to win - to spite Loretta. | Мы победим назло Лоретте. |