The mascot is known as the Spider-Man. |
Теперь он известен как Человек-Паук. |
But Spider-Man's a good guy. |
Но Человек-Паук хороший парень. |
I'm Spider-Man of the dumpster. |
Я человек-паук из мусорки. |
Or... Pledge Spider-Man. |
Или... новичок человек-паук. |
Catch you later, Spider-Man. |
До встречи, Человек-паук... |
And I'm Spider-Man. |
Тогда я - Человек-паук. |
"Spider-man" is way better. |
"Человек-паук" - круче. |
I feel like Spider-Man. |
Я, как Человек-паук. |
Like who is this guy, Spider-Man? |
Как этот парень, Человек-Паук? |
Spider-Man doesn't kill people. |
Человек-Паук людей не убивает. |
Does Spider-man do spider-man-y things? |
Человек-паук делает свои паучьи штучки? |
Tell us, how do you think Spider-Man did it? |
Как Человек-паук победил это существо? |
You know, Spider-Man saved my life one time. |
Однажды Человек-паук спас мне жизнь. |
Spider-Man for the boys. |
Для мальчишек - человек-паук. |
Each universe's Spider-Man has their own unique fighting style: Amazing Spider-Man uses a combination of melee and web-attacks, mixing up-close and long range combat. |
Каждый Человек-паук имеет собственную технику боя, отличающую их друг от друга: Удивительный Человек-Паук (The Amazing Spider-Man): использует комбинацию из рукопашного боя и атаки всем, что подвернётся под руку, скрепленным паутиной, смешивая ближний и дальний бой. |
While standing still, Spider-Man can shoot a glob of webbing from his wrists. |
Остановившись, Человек-Паук может стрелять паутиной из его запястий. |
After fighting through an infestation of symbiotes throughout the building, Spider-Man finally locates the identity of his impostor: Mysterio. |
После сражения с симбиотами, Человек-паук наконец узнаёт личность самозванца - Мистерио. |
Spider-Man finally tracks White to his lair and learns of White's plans. |
Человек-паук, наконец, отслеживает Уайта и узнает о их планах. |
Spider-Man breaks into the Oscorp robotics facility and manages to free Connors, only to be subdued by the robots. |
Человек-паук врывается на завод робототехники «Оскорпа» и освобождает Коннорса. |
Spider-Man attempts to clear his name after he is accused of a crime committed by the Hobgoblin. |
Человек-паук должен очистить своё имя после того, как его подставил Хобгоблин. |
However, Madame Web's abilities do not seem to be absolute, as Ultimate Spider-Man experiences occasional bouts of anger. |
Однако способности мадам-паутины не кажутся абсолютными, так как Ultimate Человек-паук испытывает случайные приступы гнева. |
Crossbones appears in the Spider-Man animated series, voiced again by Fred Tatasciore. |
Халк появился в нескольких сериях мультсериала «Совершенный Человек-паук», где его снова озвучил Фред Татаскьор. |
Spider-Man renders both fighters' guns unusable so they can't kill each other without blowing themselves up as well. |
Человек-паук делает оружие обоих бойцов непригодным для использования, поэтому они не могут убить друг друга, не взрываясь. |
The Adrian Toomes incarnation of Vulture appeared in the 1981 solo Spider-Man series, voiced by Don Messick. |
Стервятник появляется в мультсериале Человек-паук 1981 года, где его озвучил Дон Мессик. |
The upcoming Marvel Cinematic Universe film Spider-Man: Far From Home will feature a Stealth Suit, which is inspired by the Spider-Man Noir suit. |
В грядущем фильме КВМ «Человек-паук: Вдали от дома» будет показан костюм-невидимка, который в точности похож на костюм Человека-паука Нуара. |