| The mascot is known as the Spider-Man. | Теперь он известен как Человек-Паук. |
| But Spider-Man's a good guy. | Но Человек-Паук хороший парень. |
| I'm Spider-Man of the dumpster. | Я человек-паук из мусорки. |
| Or... Pledge Spider-Man. | Или... новичок человек-паук. |
| Catch you later, Spider-Man. | До встречи, Человек-паук... |
| And I'm Spider-Man. | Тогда я - Человек-паук. |
| "Spider-man" is way better. | "Человек-паук" - круче. |
| I feel like Spider-Man. | Я, как Человек-паук. |
| Like who is this guy, Spider-Man? | Как этот парень, Человек-Паук? |
| Spider-Man doesn't kill people. | Человек-Паук людей не убивает. |
| Does Spider-man do spider-man-y things? | Человек-паук делает свои паучьи штучки? |
| Tell us, how do you think Spider-Man did it? | Как Человек-паук победил это существо? |
| You know, Spider-Man saved my life one time. | Однажды Человек-паук спас мне жизнь. |
| Spider-Man for the boys. | Для мальчишек - человек-паук. |
| Each universe's Spider-Man has their own unique fighting style: Amazing Spider-Man uses a combination of melee and web-attacks, mixing up-close and long range combat. | Каждый Человек-паук имеет собственную технику боя, отличающую их друг от друга: Удивительный Человек-Паук (The Amazing Spider-Man): использует комбинацию из рукопашного боя и атаки всем, что подвернётся под руку, скрепленным паутиной, смешивая ближний и дальний бой. |
| While standing still, Spider-Man can shoot a glob of webbing from his wrists. | Остановившись, Человек-Паук может стрелять паутиной из его запястий. |
| After fighting through an infestation of symbiotes throughout the building, Spider-Man finally locates the identity of his impostor: Mysterio. | После сражения с симбиотами, Человек-паук наконец узнаёт личность самозванца - Мистерио. |
| Spider-Man finally tracks White to his lair and learns of White's plans. | Человек-паук, наконец, отслеживает Уайта и узнает о их планах. |
| Spider-Man breaks into the Oscorp robotics facility and manages to free Connors, only to be subdued by the robots. | Человек-паук врывается на завод робототехники «Оскорпа» и освобождает Коннорса. |
| Spider-Man attempts to clear his name after he is accused of a crime committed by the Hobgoblin. | Человек-паук должен очистить своё имя после того, как его подставил Хобгоблин. |
| However, Madame Web's abilities do not seem to be absolute, as Ultimate Spider-Man experiences occasional bouts of anger. | Однако способности мадам-паутины не кажутся абсолютными, так как Ultimate Человек-паук испытывает случайные приступы гнева. |
| Crossbones appears in the Spider-Man animated series, voiced again by Fred Tatasciore. | Халк появился в нескольких сериях мультсериала «Совершенный Человек-паук», где его снова озвучил Фред Татаскьор. |
| Spider-Man renders both fighters' guns unusable so they can't kill each other without blowing themselves up as well. | Человек-паук делает оружие обоих бойцов непригодным для использования, поэтому они не могут убить друг друга, не взрываясь. |
| The Adrian Toomes incarnation of Vulture appeared in the 1981 solo Spider-Man series, voiced by Don Messick. | Стервятник появляется в мультсериале Человек-паук 1981 года, где его озвучил Дон Мессик. |
| The upcoming Marvel Cinematic Universe film Spider-Man: Far From Home will feature a Stealth Suit, which is inspired by the Spider-Man Noir suit. | В грядущем фильме КВМ «Человек-паук: Вдали от дома» будет показан костюм-невидимка, который в точности похож на костюм Человека-паука Нуара. |