I mean, we broke the spell. |
Чары мы сняли, а сейф - просто сейф. |
The spell has been broken. |
Папочка, злые чары исчезли! |
She desires freedom that only true love can break the spell. |
Она жаждет разрушить злые чары. |
That should break the spell. |
Это разрушит чары. Мам, сюда! |
It was the prologue, when Rothbart casts his spell. |
Это был пролог, когда насылает чары Ротбарт. |
So the spell is finally broken. |
Значит, чары наконец разрушены. |
Unless this isn't her spell. |
Если это не ее чары. |
It holds a man under its spell. |
Его чары держат очень крепко. |
Rumple, lift the spell! |
Румпель, сними чары! |
Well, when does the spell kick in? |
Когда чары начнут действовать? |
Break the spell, break the man. |
Разрушь чары, победи человека. |
Forestier has cast an evil and morbid spell over Juliette Volant, an extremely naïve girl, even breaking up her engagement. |
Форестье испытывает свои пагубные чары на Жюльетт Волан, девушке чрезвычайно наивной, чью свадьбу он расстроил. |
If they don' t work, the spell wears off |
Если они не будут работать, то чары, оживляющие их, пропадут. |
The only way for the spell to be achieved is for another witch to serve as an anchor to keep me from losing my way. |
Чары свершатся, только если другая ведьма послужит для меня якорем и удержит на верном пути. |
"Don't Fall In Love", sung by Tim Curry, displays Forte's plan on keeping the Beast away from Belle to stop the spell from breaking. |
«Don't Fall In Love» в исполнении Тима Карри - попытка Форте настроить Чудовище против Белль и не позволить девушке снять с замка чары. |
She moved from knowing in her head that smoking was bad for her to knowing it in her bones, and the spell of smoking was broken. |
Она перешла от понимания того, что курение вредно, к буквально физическому ощущению этого, и чары курения разрушились. |
I never tried to cast any spell over Miss Volant, or over anyone else for that matter. |
Я никогда не пытался испытывать свои чары ни на мадемуазель Волан, ни на ком-либо ещё. |
I was just the cool nurse who sat beside you and stroked your head until the spell was over. |
Напрасно я пыталась встать между вами и разрушить ее чары. |
It's about a girl who gets turned into a swan, and she needs love to break the spell. |
О девушке, которая превратилась в лебедя, и только любовь может разрушить чары. |
Wasn't she supposed to kiss Prince Charming and break the spell? |
Но поцелуй Прекрасного Принца должен быть разбить чары. |
A powerful spell is upon it. |
Могущественные чары лежат на нем. |
It's been enchanted, and such an enchantment would reverse the effects of your healing spell. |
Он был заколдован, такие чары дали обратное действие последствию твоего заклинания исцеления. |
There has never been a spell on me before. |
На меня ещё никогда не налагали чары. |
She is unable to undo Carabosse's evil spell, but she can soften its effect. |
Она не может развеять злые чары Карабос, но в ее силах ослабить зло. |
When the spell inside me sensed my life-force ebbing... it went to work. |
Давным-давно я укрыла в своём теле шкатулочку с могущественной магией. чары заработали. |