Английский - русский
Перевод слова Speed
Вариант перевода Частоты вращения

Примеры в контексте "Speed - Частоты вращения"

Примеры: Speed - Частоты вращения
(a) To measure speed, it is recommended to use a magnetic or optical shaft-position detector with a resolution of at least 60 counts per revolution, in combination with a frequency counter that rejects common-mode noise. а) Для измерения частоты вращения рекомендуется использовать магнитный или оптический датчик положения вала с разрешающей способностью по крайней мере 60 разрядов на оборот в сочетании с частотомером, не учитывающим синфазный шум.
The necessary dynamometer load shall be applied to keep the engine speed within +- 150 min-1 during the first 3 seconds, and within +- 20 min-1 during the rest of the segment. Прилагают необходимую динамометрическую нагрузку для поддержания частоты вращения двигателя в диапазоне +- 150 мин-1 в течение первых 3 секунд и в диапазоне +- 20 мин-1 в течение оставшейся части сегмента.
The transient test cycle WHTC is listed in Appendix 1 as a second-by-second sequence of normalized speed and torque values applicable to all engines covered by this annex. Цикл проводится в испытательном боксе на основе указанных исходных значений частоты вращения и крутящего момента с регистрацией фактических значений частоты вращения, крутящего момента и мощности.
Said invention makes it possible to substantially increase the speed of rotation, the loads applied to the bit, the fitness to work and the service life of the bit at high temperatures in a well and in the chamber of a bearing support. Обеспечивается радикальное повышение частоты вращения, нагрузок на долото, работоспособность и повышенный моторесурс при повышенных температурах в скважине и в камере подшипниковой опоры.
In order to check the validity of a test, the cycle-validation criteria in this paragraph shall be applied to the reference and feedback values of speed, torque, power and overall work. Для проверки достоверности результатов испытания по исходным и считываемым значениям частоты вращения, крутящего момента, мощности и общей работы применяются критерии достоверности цикла, указанные в настоящем пункте.
Since neither a full load curve is easily available for hybrid vehicles nor the WHTC de-normalization be reasonable due to speeds below engine idle speed, a reference WHTC dependent only on the rated power was needed. Поскольку невозможно без труда получить график полной нагрузки для гибридных транспортных средств и нецелесообразно производить денормализацию значений ВСПЦ по той причине, что значения частоты вращения меньше, чем частота вращения двигателя на холостых оборотах, потребовались исходные значения ВСПЦ, зависящие лишь от номинальной мощности.
The ramped steady state test cycle WHSC consists of a number of normalized speed and load modes which shall be converted to the reference values for the individual engine under test based on the engine-mapping curve. Ступенчатый цикл испытаний в установившихся режимах (ВСУЦ) состоит из ряда режимов с приведенными значениями частоты вращения и нагрузки, которые преобразуются в исходные значения для данного двигателя в процессе испытания на основе карты мощности двигателя.
Engine speed and torque points shall be recorded at a sample rate of at least one point per second. с) частота вращения двигателя увеличивается со средней интенсивностью 8 ± 1 мин.-1/с в диапазоне от минимальной до максимальной отображаемой на карте частоты вращения.
On the basis of the above variables the operating state of a vehicle should be defined by a target acceleration, to be determined on the basis of power-to-weight ratio, and by a limit for the normalized engine speed at the end of the test track. На основе указанных выше переменных режимы работы транспортного средства следует определять по целевому ускорению, которое определяется на основе соотношения мощности и веса, и по предельному значению для обычной частоты вращения двигателя в конце испытания на испытательной дорожке.
The mapping curve shall be used for denormalizing engine speed (paragraph 7.4.6.) and engine torque (paragraph 7.4.7.). Карта характеристик используется для получения реальной частоты вращения двигателя (пункт 7.4.6) и крутящего момента двигателя (пункт 7.4.6).
(a) For engines which are designed to operate over a speed range on a full load torque curve, the intermediate speed shall be the declared maximum torque speed if it occurs between 60 per cent and 75 per cent of the rated speed; а) для двигателей, которые предназначены для работы в пределах диапазона частоты вращения по кривой изменения крутящего момента с полной нагрузкой, промежуточной частотой вращения является указанный максимальный крутящий момент, если он достигается в пределах 60-75% номинальной частоты вращения;
(c) The engine speed shall be increased at an average rate of 8 +- 1 min-1/s from minimum to maximum mapping speed, or at a constant rate such that it takes 4 to 6 min to sweep from minimum to maximum mapping speed. с) частоту вращения двигателя увеличивают со средней интенсивностью 8 1 мин.-1/с в диапазоне от минимальной до максимальной отображаемой на карте частоты вращения либо с постоянной интенсивностью, с тем чтобы от минимальной до максимальной частоты вращения, отображенной на карте, потребовалось от 4 до 6 минут.
(a) The engine test speeds and test loads have to be defined for the engine to be tested by measuring the max torque (for constant speed engines) or max torque curve (for variable speed engines) as function of the engine speed. а) Частота вращения и нагрузка двигателя в ходе испытаний должны определяться применительно к испытываемому двигателю посредством измерения максимального крутящего момента (для двигателей с постоянной частотой вращения) или при помощи кривой максимального крутящего момента (для двигателей с изменяющейся частотой вращения) в качестве частоты вращения двигателя.
2.21. "Engine start" consists of the ignition-On, cranking and start of combustion, and is completed when the engine speed reaches 150 min-1 below the normal, warmed-up idle speed; 2.21 "запуск двигателя" означает поворот ключа в замке зажигания, проворачивание коленчатого вала и начало процесса сгорания топлива и завершается по достижении двигателем частоты вращения, которая на 150 мин-1 ниже нормальной частоты вращения холостого хода прогретого двигателя;
The mapping speed range shall be started between warm idle and 95 per cent of warm idle and ended at the highest speed above maximum power at which less than 70 per cent of maximum power occurs. Диапазон картографически отображаемой частоты вращения должен начинаться в промежутке между частотой вращения холостого хода в прогретом состоянии и 95-процентной частотой вращения холостого хода в прогретом состоянии и должен заканчиваться при наибольшей частоте вращения, соответствующей превышению максимальной мощности, когда достигается менее 70% максимальной мощности.
(When boost control is supplied, state the characteristic fuel delivery and boost pressure versus engine speed) (Если предусмотрена регулировка наддува, привести зависимость подачи топлива и давления наддува от частоты вращения двигателя)
The revolving magnetic field produced with a two-phase system allowed electric motors to provide torque from zero motor speed, which was not possible with a single-phase induction motor (without an additional starting means.) Вращающееся магнитное поле, создаваемое в двухфазных системах, позволяло электромоторам создавать вращающий момент от нулевой частоты вращения мотора, что не было возможным в однофазных асинхронных электромоторах (без специальных пусковых средств).
Speed controller (PI) Регулятор (ПИ) частоты вращения
(a) Based on the engine design, a map of maximum torque versus speed is recommended to be approximated and is recommended to be used with the applicable normalized duty cycle to generate a reference duty cycle as described in paragraph 7.7. а) С учетом конструкции двигателя рекомендуется построить карту приблизительного соотношения максимального крутящего момента и частоты вращения, которую рекомендуется использовать совместно с приведенным рабочим циклом для получения исходного рабочего цикла, как описано в пункте 7.7.
2.5. "Base Emission Strategy" (BES) means an emission strategy that is active throughout the speed and load operating range of the engine unless an AES is activated; 2.5 "базовая функция ограничения выбросов" (БФВ) означает функцию ограничения выбросов, которая включена во всем диапазоне значений частоты вращения и режимов нагрузки двигателя, если только не приведена в действие функция ВФВ;
(a) The engine may be operated with a production constant-speed governor or a constant-speed governor maybe simulated by controlling engine speed with an operator demand control system. а) Двигатель может работать с регулятором серийного производства, обеспечивающим постоянную частоту вращения, либо же функции такого регулятора, обеспечивающего постоянную частоту вращения, могут имитироваться посредством регулирования частоты вращения двигателя при помощи системы запроса оператора.
During the transition phase, command a linear progression from the torque setting of the current mode to the torque setting of the next mode, and simultaneously command a similar linear progression for engine speed if there is a change in speed setting На этом переходном этапе задается линейная прогрессия от установленного крутящего момента в текущем режиме к установленному крутящему моменту в следующем режиме и одновременно задается аналогичная линейная прогрессия частоты вращения двигателя в случае изменения установленного значения частоты вращения.
The "Maximum torque" method consists of demonstrating that a point on the reference maximum torque curve as a function of the engine speed has been reached during vehicle testing. A..2.2. А..2.1 Метод "максимального крутящего момента" состоит в подтверждении того, что в ходе испытания транспортного средства была достигнута соответствующая точка на контрольной кривой максимального крутящего момента, являющаяся функцией частоты вращения двигателя.
d) in case of power take-off or powertrain protection the torque is limited to a constant value, independent from the engine speed, while never exceeding the full-load torque, and; d) в случае активации механизма отбора мощности или обеспечения защиты трансмиссии крутящий момент - независимо от частоты вращения двигателя - ограничивается постоянной величиной, однако ни в коем случае не превышающей крутящего момента при полной нагрузке; и
Because the reference test cycle is specified at 1 Hz, the in between speed and torque commands shall be linearly interpolated from the reference torque values generated from cycle generation. Поскольку исходный цикл испытания указывается по 1 Гц, значения частоты вращения и крутящего момента в данных промежутках подвергаются линейной интерполяции по исходным значениям крутящего момента, определяемым при построении цикла.