Specialist and additional training is given by specialist training schools, regimental training centres and individual field units. |
Специальное и дополнительное обучение происходит в Школах специальной подготовки, полковых учебных центрах и индивидуально в подразделениях. |
We are aware that our people need this specialist care and that many critically ill patients are often sent to Ghana, the United Kingdom, India and a number of other countries for specialist diagnostics and treatment. |
Мы сознаем, что наше население нуждается в специализированной помощи и что многих пациентов в критическом состоянии часто отправляют в Гану, Соединенное Королевство, Индию и ряд других стран для специальной диагностики и лечения. |
Tuition forms part of elementary specialist training, which lasts from 6 to 12 months for new police officers, and other specialist training which is intended chiefly to add further specialist requirements to service in a specific, systematized position. |
Обучение составляет часть начальной специальной подготовки, которая длится от 6 до 12 месяцев, для новобранцев и другого специального курса подготовки, в основном для повышения квалификации с целью прохождения службы в той или иной конкретной штатной должности. |
Police officers - training in human trafficking as part of basic and specialist training since 2003, additional annual specialist training courses for human trafficking coordinators from criminal departments; |
сотрудников полиции - подготовка по вопросам торговли людьми в качестве элемента базовой и специальной подготовки начиная с 2003 года; дополнительные ежегодные курсы специализированной подготовки для координаторов деятельности по борьбе с торговлей людьми из отделов уголовных расследований; |
In Nicaragua, for example, specialist police investigation teams dealing with gender-based violence against women remain woefully under-resourced and in Venezuela specialist training for law enforcement officials on dealing with violence in the home has failed to materialize. |
В Никарагуа, например, существуют специальные отделы полиции по расследованию преступлений, связанных с гендерным насилием, однако их материально-техническое обеспечение оставляет желать лучшего. В Венесуэле пока вообще не удалось реализовать программу специальной подготовки сотрудников правоохранительных органов по профилактике домашнего насилия. |
On 19 June 2001, the International Centre for Specialist Trainings of the Police in Legionowo hosted a training entitled "The European Convention on Human Rights - European Human Rights Standards in the Activities of the Police". |
19 июня 2001 года Международный центр по специальной подготовке полицейских в Легьонове организовал проведение учебного мероприятия под названием "Европейская конвенция по правам человека - Европейские стандарты по правам человека в деятельности полиции". |
Specialist units for women were increasingly common in public prosecutors' offices and the Office of the Special Prosecutor for Violent Crimes against Women and Human Trafficking now had 10 counterparts at the state level. |
При прокуратурах все чаще создаются специальные группы, занимающиеся вопросами женщин, и в настоящее время на уровне штатов существует 10 организационных подразделений, аналогичных Специальной прокуратуре по расследованию преступлений, связанных с насилием в отношении женщин и торговлей людьми. |
In 2008 and 2009, the Ministry of Defence organized a number of courses for Slovenian participants in international peace operations within the framework of the Civil-Military-Cooperation Functional Specialist Course. |
В 2008 и 2009 годах в рамках курсов для специалистов Специальной группы по сотрудничеству между гражданскими и военными министерство обороны организовало несколько курсов для словенских участников международных миротворческих операций. |