Английский - русский
Перевод слова Specialist
Вариант перевода Специализированными

Примеры в контексте "Specialist - Специализированными"

Примеры: Specialist - Специализированными
The INA has national specialist centres that can provide effective responses to the needs of the various production centres in non-traditional, relatively new areas, and flexible procedures, and technological development centres in mechanical engineering, microelectronics, IT and telecommunications and vehicle electronics. НИПО располагает национальными специализированными центрами, которые позволяют эффективно удовлетворять потребности различных производственных секторов относительно новых нетрадиционных областей, учитывать специфические особенности и потребности центров технологического развития в сфере металломеханики, микроэлектроники, телематики и информатики.
(b) The Peacekeeping Best Practices Section and the Office of Mission Support are developing guidance and appropriate training for civil-military cooperation in peacebuilding activities in cooperation with Member States, specialist agencies and relevant external peacekeeping training centres. Ь) Секция по передовой практике миротворческой деятельности и Управление поддержки миссий разрабатывают инструкции и организуют надлежащую подготовку для обеспечения сотрудничества гражданского и военного компонентов в деятельности по миростроительству в сотрудничестве с государствами-членами, специализированными органами и соответствующими внешними центрами подготовки миротворцев.
The analysis could not be performed in its full scope due to its demanding nature and the need for cooperation between several specialist institutes. Предъявленные к исследованию высокие требования и необходимость согласования и координации действий между несколькими специализированными институтами осложнили работу экспертов и не позволили осуществить намеченный проект в полном масштабе.
In 2009 and 2010, military, police, administrative and support officers from the integrated operational teams also participated in relevant workshops or seminars organized by their specialist functional units, to remain up-to-date with regard to their work and priorities. В 2009 и 2010 годах сотрудники по военным, полицейским и административным вопросам и поддержке из объединенных оперативных групп также принимали участие в соответствующих семинарах или практикумах, организованных их соответствующими специализированными функциональными подразделениями, для получения новейшей информации, касающейся их работы и приоритетных задач.
(b) In coordination with specialized civil society organizations or specialist doctors, the Ministry provides free psychological and legal services, counselling and guidance for women who have escaped from violence. Ь) во взаимодействии со специализированными организациями гражданского общества или врачами-специалистами Министерство оказывает бесплатную психологическую и юридическую помощь женщинам, столкнувшимся с насилием, и предоставляет им консультации и рекомендации;
In urban areas such a service has been rendered in 73 per cent of cases by a specialist and in 17 per cent of cases by specialized nurses. В городских районах подобная услуга оказывалась специалистами в 73% случаев и специализированными медсестрами в 17% случаев.
The coverage in 1996 was 87,400 beds per 10,000 of the juvenile population, with the breakdown 33.6 for non-infectious conditions, 19.4 for infectious diseases and 28.7 for specialist care. Обеспеченность ими составляет 87,4 на 10000 детского населения (1996 год), в том числе соматическими - 33,6, инфекционными - 19,4, специализированными - 28,7 на 10000 детей.
The State security forces and law enforcement agencies possess a network of specialist care providers comprising teams for women and minors, Civil Guard criminal investigation police, family services, and groups for women and minors within the National Police Force. Государственные органы и службы безопасности располагают специализированными вспомогательными структурами, куда входит Группа помощи несовершеннолетним девушкам, отделение судебной полиции гражданской гвардии, Служба семейной помощи и Группы национальной полиции по помощи несовершеннолетним девушкам.
The Agency has specialist environmental prosecutors who work closely with specialist investigation teams. Агентство располагает специальными прокурорами по природоохранным делам, которые работают в тесном сотрудничестве со специализированными группами по расследованию.
Arrangements to strengthen the interaction between specialist functional units and integrated operational team specialist officers have also been put in place. Также были приняты меры по усилению взаимодействия между специализированными функциональными подразделениями и специалистами объединенных оперативных групп.
A number of specialist clinics of the HA work with the family medicine specialist clinics within the same cluster to conduct preliminary assessment for patients with low-risk medical conditions so as to shorten the waiting time for the newly referred patients. Ряд специализированных клиник АБ сотрудничают со специализированными клиниками семейной медицины в рамках той же самой группы для проведения предварительной оценки состояния здоровья больных с низкой степенью риска, чтобы сократить время ожидания для новых направленных пациентов.
While many countries have done so, it is also important that specialist police force units are created to investigate those offences and that they work closely with specialist agencies that are specifically trained to work with child victims of exploitation. Хотя такие меры уже приняты во многих странах, при этом важно создать специальные полицейские подразделения для расследования правонарушений такого рода и наладить их тесное сотрудничество со специализированными органами, сотрудники которых специально подготовлены для работы с детьми, пострадавшими от эксплуатации.
The specialist integration services working as new tools of labour market policy have the task of taking account of the special needs of seriously disabled women by distinguishing among the specialist integration services. Перед специализированными интеграционными службами, которые используются в качестве новых инструментов политики на рынке труда, была поставлена задача учесть особые потребности женщин с серьезными физическими недостатками посредством создания соответствующих подразделений.