Her delegation therefore commended the initiative taken by the Governments of Brazil, Chile, France and Spain in proposing alternative financing mechanisms, particularly the tax on arms sales to finance the fight against hunger and poverty. |
В связи с этим делегация выступающей высоко оценивает инициативу правительств Бразилии, Чили, Франции и Испании, предложивших альтернативные механизмы финансирования, в частности налог на продажу оружия для финансирования борьбы с голодом и нищетой. |
The organization is present in 10 countries: Canada, Chile, Italy, Nicaragua, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland, the United States of America and Uruguay. |
Организация действует в 10 странах: в Испании, Италии, Канаде, Никарагуа, Португалии, Соединенных Штатах Америки, Уругвае, Чили, Швейцарии и Швеции |
A non-governmental organization (NGO) in the United States of America has used the federal Freedom of Information Act to obtain copies of records for truth commissions in El Salvador, Guatemala and Peru and for prosecutions in Chile, Peru, and Spain. |
Одна неправительственная организация (НПО) Соединенных Штатов Америки использовала федеральный Закон о свободе информации для получения копий материалов для работы комиссий по установлению истины в Сальвадоре, Гватемале и Перу, а также для осуществления судебных преследований в Чили, Перу и Испании. |
Madagascar noted all questions and recommendations made by the United States, France, the United Kingdom, Spain, Chile and Italy concerning human rights, the Maputo Agreement and a way out of the crisis, and indicated that replies would be given at a later stage. |
Мадагаскар принял к сведению все вопросы и рекомендации, сформулированные Соединенными Штатами, Францией, Соединенным Королевством, Испанией, Чили и Италией в отношении прав человека, Соглашения Мапуту и способа выхода из кризиса, и сообщил, что ответы будут даны на более позднем этапе. |
Additional sponsors for this draft resolution are Albania, Belgium, Bulgaria, Canada, Cape Verde, Chile, Croatia, the Czech Republic, Denmark, Estonia, Ghana, Haiti, Iceland, Kenya, Kyrgyzstan, Nigeria, Poland, Slovakia and Spain. |
К первоначальным авторам этого проекта резолюции присоединились Албания, Бельгия, Болгария, Канада, Кабо-Верде, Чили, Хорватия, Чешская Республика, Дания, Эстония, Гана, Гаити, Исландия, Кения, Кыргызстан, Нигерия, Польша, Словакия и Испания. |
Several countries reported that the right to be heard and to express views and concerns was included in their laws for the protection of children (Chile, Croatia, Czech Republic, Guatemala, Lithuania, Poland, Spain and Tunisia). |
Ряд стран (Гватемала, Испания, Литва, Польша, Тунис, Хорватия, Чешская Республика и Чили) информировали о том, что право быть заслушанным и выражать свои мнения и опасения предусматривается в их законах о защите детей. |
Argentina, Barbados, Chile, Cuba, Cyprus, Egypt, Mexico, Pakistan, Saudi Arabia, Spain and Union of Soviet Socialist Republics |
Аргентина, Барбадос, Египет, Испания, Кипр, Куба, Мексика, Пакистан, Саудовская Аравия, Союз Советских Социалистических Республик и Чили |
Panel participants included the Permanent Representatives of Argentina, Belgium, Chile, Spain, France and Mexico, as well as spokespersons for the International Committee of the Red Cross, Amnesty International and the International Federation of Human Rights Leagues. |
В числе выступивших на пресс-конференции были постоянные представители Аргентины, Бельгии, Испании, Мексики, Франции и Чили, а также пресс-секретари Международного комитета Красного Креста, организации «Международная амнистия» и Международной федерации прав человека. |
Algeria, Brazil, Chile, France, Germany, Italy, Philippines, Spain and |
Алжир, Бразилия, Германия, Испания, Италия, Турция, Филиппины, Франция и Чили: проект резолюции |
The main destinations were the United States (30.6 per cent), Argentina (14 per cent), Spain (13 per cent), Italy (10.3 per cent) and Chile (9.3 per cent). |
Основные потоки мигрантов направляются в Соединенные Штаты Америки (30,6%), Аргентину (14%), Испанию (13%), Италию (10,3%) и Чили (9,3%). |
121.6. Ratify the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (Austria, Belgium, Madagascar, Paraguay, Slovakia), signed by Chile in 1999 (Spain); |
121.6 ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (Австрия, Бельгия, Мадагаскар, Парагвай, Словакия), подписанный Чили в 1999 году (Испания); |
The Government of the Kingdom of Spain declares that it objects to the reservations made by Chile to article 2, paragraph 3, and article 3 of the Convention, because the aforementioned reservations are contrary to the purposes and aims of the Convention. |
Правительство Королевства Испании заявляет, что оно возражает против оговорок, сделанных Чили по пункту З статьи 2 и по статье 3 Конвенции, поскольку эти оговорки противоречат объекту и целям Конвенции. |
Mr. MADRID (Spain) endorsed the current wording of article 13 with the deletion proposed by the representative of Mexico and the changes to the Spanish version proposed by the representative of Chile. |
Г-н МАДРИД (Испания) поддерживает нынешнюю формулировку статьи 13 при условии изъятия, предложенного представителем Мексики, и изменений в тексте на испанском языке, предложенных представителем Чили. |
I would also like to pay tribute to the outgoing members of the Council for their valuable contributions in the past period, and to extend congratulations to the newly elected members of the Security Council - Angola, Chile, Germany, Pakistan and Spain. |
Я хотел бы также воздать должное уходящим членам Совета за их ценный вклад за прошедший период и поздравить недавно избранных членов Совета Безопасности - Анголу, Чили, Германию, Пакистан и Испанию. |
2.45 p.m. Heads of State and Government of France, Brazil, Chile, Spain, Germany and Algeria (on "Action against hunger and poverty: presentation of the 2005 New York Declaration on innovative sources of financing for development") |
14 ч. 40 м. Главы государств и правительств Франции, Бразилии, Чили, Испании, Германии и Алжира («Борьба с голодом и нищетой: презентация Нью-Йоркской декларации 2005 года по вопросу о новаторских источниках финансирования развития») |
1991: Panama, Costa Rica, Japan, Colombia, Brazil, Spain, Uganda, Rwanda, Czechoslovakia, Nicaragua, Panama, Peru, Chile, Paraguay, Argentina, Tunisia and France. |
1991 год: Панама, Коста-Рика, Япония, Колумбия, Бразилия, Испания, Уганда, Руанда, Чехословакия, Никарагуа, Панама, Перу, Чили, Парагвай, Аргентина, Тунис и Франция. |
Nevertheless, he understood the concerns expressed by the representatives of Mexico, Chile and Spain and could approve the Mexican proposal to delete paragraph 1 and the last sentence of paragraph 2 and the Spanish proposal to move the article to the section on preliminary orders. |
Оратор, тем не менее, понимает озабоченность, выраженную представителями Мексики, Чили и Испании, и может согласиться с предложением Мексики об исключении пункта 1 и последнего предложения пункта 2, а также с предложением Испании перенести эту статью в раздел о предварительных постановлениях. |
For the vacant seat from among the Latin American and Caribbean States, there is one endorsed candidate: Chile. For the two vacant seats from among the Western European and other States, there are two endorsed candidates: Germany and Spain. |
На одно вакантное место, предназначенное для государств Латинской Америки и Карибского бассейна, есть один утвержденный кандидат: Чили. На два вакантных места, предназначенных для западноевропейских и других государств, есть две утвержденные кандидатуры: Германия и Испания. |
From 1970-1973, relations between the government of socialist Salvador Allende and anti-communist Francisco Franco were friendly and in 1972, Franco invited Allende to visit Spain, however, Allende refused the offer. |
В 1970-1973 годах отношения между президентом Чили социалистом Сальвадором Альенде и фалангистом Франсиско Франко были дружественными, а в 1972 году Франсиско Франко пригласил Альенде посетить Испанию, однако тот отказался от этого предложения. |
The Governments of Brazil, Norway, Spain and Sweden are providing advisers and instructors to the National Public Security Academy and the National Civil Police under the auspices of UNDP, while Chile, France and the United States of America are providing assistance separately. |
Правительства Бразилии, Испании, Норвегии и Швеции предоставляют консультантов и инструкторов Национальной академии общественной безопасности и Национальной гражданской полиции, действуя под эгидой ПРООН, а Соединенные Штаты Америки, Франция и Чили предоставляют помощь на индивидуальной основе. |
The State party emphasizes that it was not the Spanish Government, but the British Government, which, in the exercise of its political discretion, decided not to extradite General Pinochet to Spain, Belgium or Switzerland, and decided instead to permit his return to Chile. |
Государство-участник подчеркивает, что решение о невыдаче генерала Пиночета Испании, Бельгии или Швейцарии было принято не правительством Испании, а британским правительством, которое в порядке осуществления своих политических дискреционных полномочий вместо этого решило разрешить ему вернуться в Чили. |
Australia, Austria, Chile, Dominican Republic, Eritrea, Finland, Germany, Guatemala, Japan, Lithuania, Luxembourg, Nepal, Netherlands, Spain, Switzerland and Ukraine: draft resolution |
Австралия, Австрия, Германия, Гватемала, Доминиканская Республика, Испания, Литва, Люксембург, Непал, Нидерланды, Украина, Финляндия, Чили, Швейцария, Эритрея и Япония: проект резолюции |
The representative of Austria made a statement and announced that Brazil, Bulgaria, Canada, Chile, Cyprus, Estonia, Ethiopia, Honduras and Timor-Leste had joined in sponsoring the draft decision, and that Spain was not a co-sponsor of the draft decision. |
Представитель Австрии сделал заявление и объявил о том, что к числу авторов проекта решения присоединились Болгария, Бразилия, Гондурас, Канада, Кипр, Тимор-Лешти, Чили, Эстония и Эфиопия и что Испания не входит в число авторов проекта решения. |
Armenia, Austria, Chile, Greece, Italy, Kyrgyzstan, Latvia, Lithuania, Madagascar, Monaco, Romania, Russian Federation, Spain, Thailand: draft resolution |
Австрия, Армения, Греция, Испания, Италия, Кыргызстан, Латвия, Литва, Мадагаскар, Монако, Российская Федерация, Румыния, Таиланд, Чили: проект резолюции |
Members: Algeria, Canada, Chile, China, Cuba, Ecuador, Mexico, Nigeria, Pakistan, Peru, Saudi Arabia, Spain (on behalf of the European Union) |
Члены Комиссии: Алжир, Испания (от имени Европейского Союза), Канада, Китай, Куба, Мексика, Нигерия, Пакистан, Перу, Саудовская Аравия, Чили, Эквадор |