Nuclear material, including source material and special fissionable material, plus neptunium and americium. |
Ядерный материал, включая исходный материал и специальный расщепляющийся материал, плюс нептуний и америций. |
"Nuclear Material" means any source or fissionable or fusionable material as defined in this Convention. |
«Ядерный материал» означает любой исходный, или расщепляющийся, или синтезный материал, как это определено в настоящей Конвенции. |
"In the end, if you publish the source material,"I will likely be immediately implicated. |
И наконец, если Вы опубликуете исходный материал, утечку сразу же свяжут со мной. |
You then save this reference image on a network share or DVD so you can use it later on to deploy Vista to destination computers having the same hardware configuration as your source computer. |
Затем вы сохраняете этот образ ссылки в сетевой ресурс или на DVD, чтобы потом использовать его для установки Vista на другие компьютеры с такой же конфигурацией оборудования, что и ваш исходный компьютер. |
In addition to being able to compile Cg source to assembly code, the Cg runtime also has the ability to compile shaders during execution of the supporting program. |
Помимо возможности скомпилировать исходный код Cg для сборки, время выполнения Cg также имеет возможность компилировать шейдеры во время выполнения поддерживающей программы. |
Depending on Your requirements, we can provide You with either a written translation (text transcript) or professional quality translation superimposed on the source text. |
В зависимости от Ваших требований мы предоставим либо письменный перевод (транскрипт текста), либо наложенный на исходный текст с профессиональным качеством. |
Finally, if any source file has been recompiled, all the object files, whether newly made or saved from previous compilations, must be linked together to produce the new executable program. |
Наконец, если исходный файл был скомпилирован, то все объектные файлы, будь то вновь созданные или сохраненные с предыдущих компиляций, должны быть скомпонованы вместе, чтобы собрать новый исполняемый файл программы. |
Since it is closed source, it is not included in the official Ubuntu Kylin image, but users can download it from UKSC or Sogou's website. |
Поскольку операционная система имеет закрытый исходный код, она не включена в официальные образы, но пользователи могут её загрузить с сайта UKSC, или Sogou. |
Over the next five years, as they traveled in Italy, Germany, and the British Isles, Burr amassed sketches and watercolors that would provide the source material for his copperplate etchings of European scenes. |
В течение следующих пяти лет, посетив Италию, Германию и Британские острова, он накопил множество эскизов и акварелей, которые представили исходный материал для его гравюр по меди. |
A document translated in MetaTexis for Word is converted into a bilingual document (containing both the source text and the translation). |
Документ, переведённый в MetaTexis for Word, преобразуется в двуязычный документ (содержащий как исходный текст, так и текст перевода). |
MC6001: Markup file is not valid. Specify a source markup file with an.xaml extension. |
MC6001: недопустимый файл разметки. Укажите исходный файл разметки с расширением.xaml. |
The Xml source document contains the xsi:nil attribute with a value of true on the element, therefore the element must be empty. |
Исходный XML-документ содержит атрибут xsi:nil со значением, равным true, в элементе, поэтому этот элемент должен быть пустым. |
Destination server, user, and password are not allowed with folder source server, user, and password instead. |
Сервер, пользователь и пароль назначения не допустимы для операций с папками. Вместо этого используйте исходный сервер, пользователя и пароль. |
To set the source colour, click here, click the eyedropper, and then click a colour in the selected image. |
Чтобы задать исходный цвет, щелкните это поле, щелкните значок пипетки, а затем щелкните цвет в выбранном изображении. |
The website contains the programs, source codes (which allow users to modify the software as needed), updated user manuals and a link to an online discussion forum. |
На упомянутом веб-сайте имеется программа, исходный код (позволяющий пользователям вносить в программу необходимые изменения), обновленные руководства по эксплуатации и ссылка для перехода на сетевой дискуссионный форум. |
The statement, which will include an index of geographic coordinates of the agreed boundary points resulting from the field assessment, will be the binding source for the demarcation of the Cameroon-Nigeria boundary. |
Это заявление, которое будет включать указатель географических координат точек прохождения демаркационной линии, определенных на основе полевой оценки, будет представлять собой «имеющий обязательную силу исходный документ» для демаркации границы между Камеруном и Нигерией. |
If your source video is High Definition, then it will remain in High Definition format after you convert. |
Если исходный видеоряд записан в формате High Definition, то после конвертирования он останется также в формате High Definition. |
He tracked down the Darkhold, and, using the original source material to study the spells that created Vampires, Doctor Strange created a massive version of the Montesi Formula (backed by his power as Sorcerer Supreme) to wipe out all Vampires in the Marvel Universe. |
Он выследил Даркхолд и используя исходный материал для изучения заклинаний создавших вампиров, Доктор Стрэндж создал массивную версию Формулы Монтеси (поддержанной его силой как Верховного мага), чтобы уничтожить всех вампиров в Вселенной Marvel. |
Because a NAPT device along the path may change the IKE UDP source port, the recipient must be able to process IKE packets whose source port is different than UDP 500, the default source port. |
Из-за того, что NAPT устройство по пути может изменить IKE UDP исходный порт, получатель должен быть способен обрабатывать IKE пакеты, у которых исходный порт отличается от UDP 500(исходный порт по умолчанию). |
In place editing of bitmap metadata is not allowed because the original source is not writable. |
Редактирование метаданных точечного рисунка по месту запрещено, поскольку исходный источник недоступен для записи. |
Maybe it's somebody who's looking for the original source. |
Может, кто-то ищет исходный источник. |
Instead, access to the original source of information can be reached through one centralized point, the HEUNI database. |
Напротив, на исходный источник инфор-мации можно будет выйти через один координа-ционный центр - базу данных Института. |
2.3.2 "Illumination axis", a line segment from the reference centre to the light source. |
2.3.2 "Ось освещения" - это отрезок прямой, соединяющий исходный центр с источником света. |
They must also disclose any funding, making clear the original funding source, for their participation in the work of the TEAP, TOC and/or TSB. |
Они также обязаны раскрывать информацию о любом финансировании, четко указывая исходный источник финансирования для их участия в работе ГТОЭО, КТВ и/или ВВО. |
On November 21, 2012, Oracle formally announced the open sourcing of the Nashorn source on the OpenJDK repository. |
21 декабря 2012 года Oracle открыла исходный код Nashorn в репозитории OpenJDK. |