Английский - русский
Перевод слова Sound
Вариант перевода Обоснованного

Примеры в контексте "Sound - Обоснованного"

Примеры: Sound - Обоснованного
(b) Of paramount importance was the elaboration of a sound business plan in a manner capable of attracting interested investors by focusing on the value of products and services to be offered to the public. Ь) Первостепенное значение имеет разработка обоснованного бизнес-плана, способного привлечь заинтересованных инвесторов путем демонстрации ценности изделий и услуг, которые будут предоставляться населению.
All these processes may also result in the release of hazardous substances, and careful worker training and protection, in addition to community protection, are necessary parts of sound facility management. Все эти процессы могут привести к утечке опасных веществ, поэтому тщательная подготовка и охрана работников, в дополнение к охране населения, являются необходимыми частями обоснованного регулирования на объекте.
For the foregoing reasons no sound comparisons could be drawn concerning major trends among subregions, as was done in the first evaluation report. По указанным выше причинам невозможно было провести обоснованного сопоставления между субрегионами в отношении основных тенденций, как это было сделано в первом докладе
The IPU was present at the Climate Change Conference, bringing together members of parliament, building support among parliaments for a sound international agreement and feeding their viewpoints into the Conference. МПС присутствовал на Конференции по изменению климата, на которой он собрал вместе членов парламента, упрочил поддержку парламентами обоснованного международного соглашения и обеспечил изложение своих позиций и обмен мнениями в ходе ее работы.
The objective is to contribute to policy-making and development cooperation in the regulation of microfinance in developing countries, with a view to promoting prudent and sound provision of financial services to the poor while minimizing regulatory constraints to financial inclusion. Задача состоит в содействии разработке политики и развитию сотрудничества в сфере регулирования микрофинансирования в развивающихся странах в расчете на поощрение осторожного и обоснованного предоставления финансовых услуг бедноте при сведении к минимуму нормативных ограничений финансовой инклюзивности.
In terms of planning for the biennium 2010 - 2011, AS supported the Executive Secretary in initiating the development of a sound and realistic programme budget proposal for submission to the SBI at its thirtieth session. Что касается планирования на двухлетний период 20102011 годов, то программа АС оказывала поддержку Исполнительному секретарю в разработке обоснованного и реалистичного предложения в отношении бюджета по программам для представления ВОО на его тридцатой сессии.
Mozambique, as incoming President-designate for the Third Review Conference (3RC) aims at facilitating a broad discussion of this issue during the preparations before the Maputo Conference, with the objective of securing a clear and sound decision by States Parties at the 3RC. Мозамбик как вступающий в должность назначенный Председатель для третьей обзорной Конференции (ОК-3) стремится содействовать широкому обсуждению этого вопроса в ходе подготовки к Конференции в Мапуту, с тем чтобы добиться четкого и обоснованного решения государств-участников на ОК-3.
Opening of the services market without the previous establishment of legally stable and economically sound domestic competition and regulatory frameworks can have major negative repercussions for the capacity of the domestic services sector to survive and develop. Открытие рынка услуг без предварительного создания стабильного в правовом отношении и экономически обоснованного внутреннего регулирующего рамочного механизма и условий для конкуренции может привести к серьезным отрицательным последствиям для развития и выживания национального сектора услуг.
Objective of the Organization: To ensure sound, effective and efficient financial management of United Nations assets under the purview of the United Nations Office at Geneva. Цель Организации: обеспечение обоснованного, эффективного и результативного финансового управления активами Организации Объединенных Наций, находящимися в ведении Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве.
The Conference affirmed the fundamental role of competition law and policy for sound economic development, and most Member States expressed the view that trade and competition should be retained as a priority area of work in UNCTAD. Конференция подтвердила основополагающую роль права и политики в области конкуренции в обеспечении обоснованного экономического развития, и большинство государств-членов высказали мнение о том, что вопросы торговли и конкуренции должны оставаться одним из приоритетных направлений деятельности ЮНКТАД.
They ought to undertake special efforts to arrive at a methodologically sound and reliable measure of primary completion in line with the Millennium Development Goal of universal primary completion which would usefully complement enrolment data. Ему следует прилагать особые усилия по разработке методологически обоснованного и надежного показателя завершения начального обучения в соответствии с сформулированной в Декларации тысячелетия целью всеобщего завершения начального образования, который был бы полезен в качестве дополнения к данным о численности учащихся.
Some delegations described the 2000-2003 income projections as sound and reasonable, while one delegation found the income projections in table 3 of the report disconcerting as the breakdown showed a different pattern than previous years. Ряд делегаций охарактеризовали прогнозируемый объем поступлений на 2000 - 2003 годы в качестве обоснованного и разумного, в то время как представитель одной делегации заявил, что прогнозы в отношении поступлений в таблице 3 доклада вносят неясность, поскольку разбивка составлена не так, как в предыдущие годы.
In addition, much support and encouragement had been given to the private sector to promote industrial production through the application of science and technology, sound and sustainable management of the environment and export promotion based on diversification and competitive advantage. Кроме того, существенная поддержка и стимулирование обеспечиваются для частного сектора с целью содействовать росту промышленного производства на основе применения науки и техники, обоснованного и устойчивого природопользования и поощрения экспорта на основе диверсификации и создания конкурентоспособных преимуществ.
In sum, public result must be understood as the final outcome of a democratic and technically sound causal process, appreciated by citizens who register that the state of an unwanted or unacceptable social situation has actually changed, and that democratic political values are endorsed as well. В целом, под результатом общегосударственной деятельности надо понимать конечный итог демократического и технически обоснованного причинно обусловленного процесса, признаваемый гражданами, которые отмечают, что та или иная нежелательная или неприемлемая социальная ситуация действительно изменилась и что демократические политические ценности также поддерживаются.
Mr. Zhou Lipeng (China) said that the updated Model Law on Public Procurement, drafted on the basis of the latest practices, would serve as an important reference and contribute greatly to sound national legislation on government procurement. Г-н Чжоу Липэн (Китай) говорит, что обновленный Типовой закон о публичных закупках, разработанный на основе новейшей практики, послужит важным ориентиром и будет в значительной степени способствовать принятию обоснованного национального законодательства о публичных закупках.
In spite of the risks that medical waste may pose to human health and the environment, the international community has not yet elaborated a comprehensive framework to regulate the sound handling, transport and disposal of hazardous waste generated by hospitals and health-care facilities. Несмотря на риски, которые могут нести в себе медицинские отходы для здоровья человека и окружающей среды, международное сообщество пока еще не разработало всеобъемлющих нормативных рамок для регулирования обоснованного обращения с опасными отходами, а также транспортировки и удаления опасных отходов, генерируемых больницами и лечебно-профилактическими учреждениями.
In this session, participants were taken through the essentials of the preparation of a sound project proposal, including the choice of a GEF implementing agency, the selection of NAPA priorities and the development of partnerships and coordination. В рамках этого заседания участники были ознакомлены с основами подготовки обоснованного предложения по проектам, включая выбор учреждения-исполнителя ГЭФ и приоритетных видов деятельности в рамках НПДА и развитие партнерских связей и координации.
In light of the legally sound and internationally recognized fact of Argentine sovereignty over the Malvinas Islands, South Georgia Islands and South Sandwich Islands, the continuing British colonization of the Islands constituted an anachronistic and unjust situation that must be resolved peacefully and definitively through bilateral negotiations. В свете юридически обоснованного и признанного международным сообществом факта суверенитета Аргентины над Мальвинскими островами, островами Южная Георгия и Южными Сандвичевыми островами, продолжающаяся британская колонизация Мальвинских островов представляет собой анахроничную и несправедливую ситуацию, которая должна быть окончательно разрешена мирным путем посредством двусторонних переговоров.
We believe that we could help to realize such potential benefits by encouraging the incorporation of sound waste management in development and sustainability strategies and through strengthened cooperation at all levels; Мы считаем, что мы могли бы помочь реализации таких потенциальных выгод, содействуя включению обоснованного регулирования отходов в стратегии развития и устойчивости и на основе активизации сотрудничества на всех уровнях;
The piecemeal, ad hoc approach towards the current budget was inconsistent with sound budgeting practices, and the Secretariat had identified more than $1 billion in potential add-ons to the initial budget adopted in December 2007. Фрагментарный, избирательный подход к нынешнему бюджету не согласуется с принципами составления обоснованного бюджета, и Секретариат выявил потенциальные дополнительные расходы в размере более 1 млрд. долл. США помимо первоначального бюджета, принятого в декабре 2007 года.
The discussions highlighted the need to have a sound scientific and technical review of the draft guidelines, through the mandated review, by means of a technical review meeting and/or an external peer-review process. В ходе обсуждений была подчеркнута необходимость проведения обоснованного научного и технического пересмотра проекта руководящих принципов, в рамках санкционированного пересмотра путем проведения совещаний по техническому пересмотру и/или процесса внешнего пересмотра экспертами.
Furthermore, in view of the unpredictable demand for conference services and of the fact that permanent capacity is lower than long-term demand, there is no simple, theoretically sound method of quantifying marginal costs, and in some cases, an average cost approach may be preferable. Кроме того, с учетом непредсказуемого характера спроса на услуги по конференционному обслуживанию и того факта, что в долгосрочной перспективе спрос превышает штатные возможности, не существует простого, теоретически обоснованного метода количественного определения предельных расходов, и в некоторых случаях предпочтительнее использовать метод расчета усредненной величины расходов.
He will continue to discharge his fiduciary responsibilities through investment decisions that adhere to the principles of sound investment management and meet the requirements of safety, profitability, liquidity and convertibility, which have been endorsed by the General Assembly. 3 Он будет по-прежнему выполнять свои функции доверительного собственника, принимая решения о вложении средств в соответствии с принципами обоснованного управления инвестициями и утвержденными Генеральной Ассамблеей требованиями обеспечения отсутствия риска, прибыльности, ликвидности и конвертируемости З/.
Recognize the lack of scientific methods of measuring corruption and the urgent need for accurate and objective data on its occurrence and impact, as well as methodologically sound analysis at the national and international levels; признают отсутствие научно обоснованных методов измерения масштабов коррупции и безотлагательную необходимость сбора достоверных и объективных данных о распространенности коррупции и ее воздействии, а также проведения методологически обоснованного анализа на национальном и международном уровнях;
(b) To strengthen the capacity of Governments in formulating and implementing policies for the sustainable development and management of energy through sound choices of energy options, energy demand management, energy conservation, energy efficiency and use of new and renewable energy technologies; Ь) расширение возможностей правительств в деле разработки и осуществления политики в области устойчивого развития и рационального использования энергетики за счет обоснованного выбора вариантов энергопотребления, регулирования спроса на энергоресурсы, энергосбережения, эффективного использования энергоресурсов и внедрения технологий использования новых и возобновляемых источников энергии;