Английский - русский
Перевод слова Sophisticated
Вариант перевода Современного

Примеры в контексте "Sophisticated - Современного"

Примеры: Sophisticated - Современного
Some of them were experts in the handling of sophisticated weapons. Некоторые из таких военнослужащих обучены применению самого современного вооружения.
Moreover, it is capable of manufacturing and locally stockpiling sophisticated weapons, including nuclear weapons. Кроме того, он может производить у себя и создавать запасы самого современного оружия, включая ядерное оружие.
The project seeks to standardize functional titles by using a modern and sophisticated administrative lexicon. Данный проект имеет целью стандартизацию функциональных должностей с использованием современного и сложного словаря административной лексики.
Deviation from that procedure could have very serious consequences; for instance, it could result in acts of armed aggression with sophisticated weapons. Нарушение такой процедуры может иметь крайне тяжелые последствия, поскольку это могло бы создать прецедент, например, для совершения актов агрессии с применением современного вооружения.
The programme delivers modern equipment and professional training in its use in order to improve border interdiction, sophisticated electronic surveillance and tracking and to ensure secure communications between agencies and across borders in joint operations. Программа предусматривает предоставление современного оборудования и обучение по вопросам его использования, с тем чтобы повысить эффективность контроля на границе, улучшить качество наблюдения и отслеживания с использованием новейшей электронной аппаратуры и обеспечить надежную связь между компетентными органами, в том числе трансграничную, в случае проведения совместных операций.
However, in some regions such manufacture is beyond government control and extends to sophisticated weapons that are sold or transferred without State control. Однако в некоторых регионах такое производство осуществляется без контроля со стороны правительства и охватывает изготовление современного оружия, которое затем продается или передается без государственного контроля.
(c) Writing technical specifications for a wide variety of sophisticated state-of-the-art fuel equipment for introduction in the field. с) подготовка технических спецификаций на различные виды сложного современного топливного оборудования для целей его использования на местах.
The highly sophisticated electronics required for the rooms created unfortunate technical delays in some of the rooms in May 2013; however, software repairs were designed and installed, making all the rooms fully functional. В мае 2013 года во время монтажа сложного современного электронного оборудования в некоторых залах, к сожалению, возникли технические задержки, однако ошибки программного обеспечения были устранены и залы стали полностью функциональными.
In the modern world, the complexion of sports has undergone a transformation due to the use of modern equipment and the introduction of modern infrastructure and highly sophisticated equipment. Спорт в современном мире претерпел изменения, связанные с использованием современного снаряжения и внедрением современной инфраструктуры и высокотехнологичного оборудования.
After they removed the legal obstacles in their arms build up in south Korea the United States introduced into south Korea large quantities of various sophisticated weapons, including 1,000 nuclear weapons without any restrictions. После устранения ими юридических препятствий на пути наращивания вооружений в Южной Корее Соединенные Штаты ввезли в Южную Корею большое количество различных видов современного оружия, включая 1000 ядерных боеприпасов, без каких-либо ограничений.
As we mature politically and move nearer to our goal of a modern developed nation, the more sophisticated aspect of human rights will follow naturally. По мере достижения политической зрелости и продвижения к нашей цели создания современного развитого государства, естественно, встанет вопрос о более сложном аспекте прав человека.
The balance of terror imposed by the cold war has been replaced by a lack of financial discipline, by ruthless speculation that is alien to the values of solidarity and ethics that should prevail even in technology's most sophisticated advances. На смену равновесию страха времен "холодной войны" пришло отсутствие финансовой дисциплины, беспощадная спекуляция с ее враждебным отношением к ценностям солидарности и нравственным принципам, которые должны преобладать даже в условиях современного технического прогресса.
In addition, every sort of modern sophisticated weapon is used against them; and that is to say nothing of the fact that such acts embroil the entire region in a vicious cycle of violence. Кроме того, против них используются все виды самого современного оружия, не говоря уже о том, что в результате этих актов весь регион вовлекается в порочный круг насилия.
As we have seen in Angola, Sierra Leone, Congo and elsewhere, there is a direct link between conflict diamonds and funds for rebel movements to purchase sophisticated illicit arms. Как мы видим на опыте Анголы, Сьерра-Леоне, Конго и других стран, существует прямая связь между алмазами из зон конфликтов и финансированием незаконной закупки самого современного оружия повстанческими движениями.
(c) The planning of specific measures to protect information systems linked to weapons of mass destruction and other sophisticated weapons; с) разработка конкретных мер для защиты информационных систем, связанных с оружием массового уничтожения и другими видами современного оружия;
The diagnostic capability and quality of the examinations provided by the laboratories have improved as a result of new, sophisticated equipment, staff training and the introduction of modern screening techniques. В результате использования нового более современного оборудования, подготовки персонала и использования современных методов тестирования были значительно улучшены диагностические возможности и качество анализов, осуществляемых этими лабораториями.
On the contrary, within the context of the so-called "Joint Military Doctrine" with Greece, the Greek Cypriot side is continuing to build up its arms and armed forces by spending in the order of 2 million dollars a day on sophisticated arms and equipment. В контексте так называемой "совместной военной доктрины" с Грецией кипрско-греческая сторона, напротив, продолжает наращивать свои вооружения и вооруженные силы, тратя на приобретение современного оружия и снаряжения приблизительно 2 миллиона долларов в день.
The Greek Cypriot side's purchase of the sophisticated S-300 missile system from Russia, in contravention of successive United Nations Security Council resolutions, and its construction of air and naval bases for use by the Greek Armed Forces have raised tension on the island. Закупка кипрско-греческой стороной у России современного ракетного комплекса С-300 в нарушение целого ряда резолюций Совета Безопасности Организации Объединенных Наций и строительство ею военно-воздушных и военно-морских баз для использования греческими вооруженными силами привели к усилению напряженности на острове.
It thus represents a focused, state-of-the-art tool essential in today's world to address complex and cross-sectoral issues through a decentralized approach, which enables to benefit from the input of a large variety of national, regional and international sources and from sophisticated search mechanisms. Благодаря этому он выполняет роль целенаправленного современного инструмента, необходимого в сегодняшних условиях для решения сложных и кросс-секторальных вопросов с использованием децентрализованного подхода и обеспечивающего доступ к материалам широкого набора национальных, региональных и международных источников и продуманным механизмам поиска.
The information gathered was transmitted via satellite using sophisticated equipment or by an agent who would travel abroad in order to deliver videotapes to a Mossad officer. Собранная информация передавалась через спутник при помощи самого современного оборудования или через агента, который отправлялся за рубеж для доставки видеокассет сотруднику «Моссад»;
However, many delegations have noted that this positive development has resulted in the release of conventional weapons, from small arms to heavy artillery pieces, explosives and other sophisticated weapons such as surface-to-air missiles. Однако многие делегации отмечали, что это позитивное событие привело к высвобождению обычного оружия, начиная от стрелкового оружия и заканчивая тяжелыми артиллерийскими орудиями, взрывчатыми веществами и другими видами современного оружия, такими, как ракеты класса «земля-воздух».
The pacification of the region of Kosovo and Metohia will be in vain if mountain passes in Kosovo and Metohia continue to be used as passageways for new supplies of modern and sophisticated weaponry. Умиротворение в Косово и Метохии будет тщетным, если горные перевалы в Косово и Метохии будут по-прежнему использоваться как каналы для новых поставок современного, совершенного оружия.
The consultants will also undertake a technical review of the current system contracts with emphasis on appropriateness and the required safety levels for storage of fuel and will write technical specifications for a wide variety of sophisticated fuel equipment for induction in the field. Консультанты будут также проводить технический обзор нынешней системы контрактов, уделяя особое внимание целесообразности и необходимым уровням безопасности хранения горючего; и будут готовить технические спецификации по самым разнообразным видам современного оборудования, связанного с использованием горючего, которое предполагается установить на местах.
At a time when civilian populations are the targets of suicide attacks and sophisticated weapons, when children are forced to become soldiers, and climate change poses a threat to the survival of our planet, how are we meeting our responsibilities? Сейчас, когда гражданское население становится мишенью нападений самоубийц и применения самого современного оружия, когда дети вынуждены становиться солдатами, а изменение климата создает угрозу для выживания нашей планеты, как мы можем выполнить свои обязательства?
Qt is a very sophisticated toolkit that provides everything that is needed to build a modern user interface. Qt - это великолепно разработанный инструментарий, который предоставляет все необходимое для построения современного пользовательского интерфейса.