Especially when it involves infiltrating a sophisticated yet deadly cult. |
Особенно, когда речь идет о проникновении в сложный, но смертельный культ. |
Accordingly, financial evaluations have become more sophisticated and complex. |
Поэтому работа по проведению финансовой оценки приобрела более сложный и комплексный характер. |
Simple design always requires less time and money than sophisticated one. |
Простой дизайн всегда требует меньше времени и денег для реализации, чем сложный. |
Enrichment is a sophisticated industrial process, requiring thousands of centrifuges and occupying a lot of space. |
Обогащение представляет собой сложный производственный процесс, требующий тысяч центрифуг и занимающий много места. |
Indigenous knowledge forms a sophisticated set of understandings, interpretations and meanings. |
Эндогенные знания образуют сложный комплекс представлений, интерпретаций и значений. |
The available input data were very weak and did not allow a more sophisticated approach. |
Имеющихся входных данных оказалось недостаточно, что не позволило применить любой более сложный подход. |
But the flavors of leaner cuts are subtle and sophisticated. |
Но вкус менее жирных частей - более тонкий и сложный. |
Yes, I did manage to crack your sophisticated code. |
Да, я разгадала твой сложный код. |
Orac saw a highly sophisticated computer because that is what Orac is. |
Орак видел очень сложный компьютер, потому что это то, чем он является. |
It's a very sophisticated and expensive GPS tracking puppy. |
Это очень сложный и дорогой прибор отслеживания. |
Enjoy and celebrate this simple but sophisticated Parfait... freshly harvested potatoes. |
Насладись и восхвали этот простой, но сложный "Парфэ" из свежесобранного картофеля. |
And in my case, that woman is an intelligent, sophisticated, full-foreheaded stallion named Burton. |
И в моем случае, эта женщина умный, сложный, дерзкий самец по имени Бертон. |
They found a piece of malware on the plane... an incredibly sophisticated virus that knocked out every communication device. |
Было обнаружено вредоносное ПО... невероятно сложный вирус, который вывел из строя все устройства связи. |
We have a very sophisticated algorithm that's paired up thousands of couples. |
У нас очень сложный алгоритм подбора, который помог тысячам пар найти друг друга. |
I am not as sophisticated as you. |
Я не такой сложный, как ты. |
To avoid detection of these arms transfers and to obtain clearance for the flights, a sophisticated trail of double documentation was set up. |
Чтобы не допустить обнаружения этих поставок оружия и получить разрешение на полеты был подготовлен сложный набор двойной документации. |
The Office of the Prosecutor has also carried out much sophisticated analysis of military and civilian command structures. |
Канцелярия Обвинителя также провела довольно сложный анализ военных и гражданских командных структур. |
Blog marketing in foreign countries is a very sophisticated marketing tool to analyze their marketing is also very thorough. |
Блог маркетинга в зарубежных странах является очень сложный маркетинговый инструмент для анализа своей маркетинговой также очень тщательно. |
He also has a very sophisticated A.I., capable of quickly making complex strategies and evaluating their chance of success. |
Он также имеет очень сложный искусственный интеллект, способный быстро решать сложные задачи и оценивать шансы на успех. |
Unfortunately, the test is expensive and sophisticated, putting it out of reach for many poor countries. |
К сожалению, этот тест очень дорогой и сложный в проведении, что делает его недоступным для многих бедных стран. |
The emo is a highly sophisticated Emotional attachment robot Designed to develop a genuine bond with its caregiver. |
Эмо - очень сложный эмоционально привязанный робот, разработанный для развития подлинной связи с воспитателем. |
It's not sophisticated enough to access the network. |
Он не достаточно сложный для доступа в сеть. |
It is a sophisticated security protocol I am unable to penetrate. |
Они используют сложный протокол безопасности, я не могу его взломать. |
The result of its work, though not prolific, can still be considered significant given the sophisticated nature of disarmament negotiations. |
Итоги ее деятельности, пусть и не столь богатые, все же можно расценивать как важные, учитывая сложный характер переговоров по вопросам разоружения. |
It seems to contain some sort of sophisticated receiver. |
Похоже, там встроен какой-то сложный передатчик. |