| Especially when it involves infiltrating a sophisticated yet deadly cult. | Особенно, когда речь идет о проникновении в сложный, но смертельный культ. |
| Accordingly, financial evaluations have become more sophisticated and complex. | Поэтому работа по проведению финансовой оценки приобрела более сложный и комплексный характер. |
| Simple design always requires less time and money than sophisticated one. | Простой дизайн всегда требует меньше времени и денег для реализации, чем сложный. |
| Enrichment is a sophisticated industrial process, requiring thousands of centrifuges and occupying a lot of space. | Обогащение представляет собой сложный производственный процесс, требующий тысяч центрифуг и занимающий много места. |
| Indigenous knowledge forms a sophisticated set of understandings, interpretations and meanings. | Эндогенные знания образуют сложный комплекс представлений, интерпретаций и значений. |
| The available input data were very weak and did not allow a more sophisticated approach. | Имеющихся входных данных оказалось недостаточно, что не позволило применить любой более сложный подход. |
| But the flavors of leaner cuts are subtle and sophisticated. | Но вкус менее жирных частей - более тонкий и сложный. |
| Yes, I did manage to crack your sophisticated code. | Да, я разгадала твой сложный код. |
| Orac saw a highly sophisticated computer because that is what Orac is. | Орак видел очень сложный компьютер, потому что это то, чем он является. |
| It's a very sophisticated and expensive GPS tracking puppy. | Это очень сложный и дорогой прибор отслеживания. |
| Enjoy and celebrate this simple but sophisticated Parfait... freshly harvested potatoes. | Насладись и восхвали этот простой, но сложный "Парфэ" из свежесобранного картофеля. |
| And in my case, that woman is an intelligent, sophisticated, full-foreheaded stallion named Burton. | И в моем случае, эта женщина умный, сложный, дерзкий самец по имени Бертон. |
| They found a piece of malware on the plane... an incredibly sophisticated virus that knocked out every communication device. | Было обнаружено вредоносное ПО... невероятно сложный вирус, который вывел из строя все устройства связи. |
| We have a very sophisticated algorithm that's paired up thousands of couples. | У нас очень сложный алгоритм подбора, который помог тысячам пар найти друг друга. |
| I am not as sophisticated as you. | Я не такой сложный, как ты. |
| To avoid detection of these arms transfers and to obtain clearance for the flights, a sophisticated trail of double documentation was set up. | Чтобы не допустить обнаружения этих поставок оружия и получить разрешение на полеты был подготовлен сложный набор двойной документации. |
| The Office of the Prosecutor has also carried out much sophisticated analysis of military and civilian command structures. | Канцелярия Обвинителя также провела довольно сложный анализ военных и гражданских командных структур. |
| Blog marketing in foreign countries is a very sophisticated marketing tool to analyze their marketing is also very thorough. | Блог маркетинга в зарубежных странах является очень сложный маркетинговый инструмент для анализа своей маркетинговой также очень тщательно. |
| He also has a very sophisticated A.I., capable of quickly making complex strategies and evaluating their chance of success. | Он также имеет очень сложный искусственный интеллект, способный быстро решать сложные задачи и оценивать шансы на успех. |
| Unfortunately, the test is expensive and sophisticated, putting it out of reach for many poor countries. | К сожалению, этот тест очень дорогой и сложный в проведении, что делает его недоступным для многих бедных стран. |
| The emo is a highly sophisticated Emotional attachment robot Designed to develop a genuine bond with its caregiver. | Эмо - очень сложный эмоционально привязанный робот, разработанный для развития подлинной связи с воспитателем. |
| It's not sophisticated enough to access the network. | Он не достаточно сложный для доступа в сеть. |
| It is a sophisticated security protocol I am unable to penetrate. | Они используют сложный протокол безопасности, я не могу его взломать. |
| The result of its work, though not prolific, can still be considered significant given the sophisticated nature of disarmament negotiations. | Итоги ее деятельности, пусть и не столь богатые, все же можно расценивать как важные, учитывая сложный характер переговоров по вопросам разоружения. |
| It seems to contain some sort of sophisticated receiver. | Похоже, там встроен какой-то сложный передатчик. |