Английский - русский
Перевод слова Sophisticated
Вариант перевода Совершенных

Примеры в контексте "Sophisticated - Совершенных"

Примеры: Sophisticated - Совершенных
The former activities may be enhanced by sophisticated techniques. Мероприятия первой группы можно сделать более эффективными за счет применения более совершенных технических методов.
This is one of the most sophisticated firewalls in the world. Это одна из самых совершенных систем защиты в в мире.
The networks should make an effort to increase the use of more sophisticated instrumentation. Сетям следует предпринять усилия по использованию более совершенных контрольно-измерительных приборов.
The production of increasingly sophisticated and dangerous weapons continues. Производство все более совершенных и опасных видов вооружений продолжается.
The wider availability of sophisticated information technologies is also having an important influence on the dynamics of importation. Большое влияние на динамику импорта оказывает также расширение использования совершенных информационных технологий.
It will include more sophisticated plant uptake mechanisms in the modelling and review exposure calculations. Это предусматривает использование более совершенных механизмов поглощения фотохимических окислителей растениями при разработке моделей и пересмотр расчетов воздействия.
This would require closer contacts with labour market analysts as well as the use of more sophisticated measurement techniques. Это потребует налаживания более тесных контактов со специалистами по анализу рынков труда, а также использования более совершенных методов измерения.
It was, however, becoming easier to predict the cost of space projects as more and more sophisticated cost-analysis tools were being developed. Вместе с тем разработка все более совершенных методов анализа затрат облегчает задачу прогнозирования расходов на космические проекты.
The CTBT aims at ending the development of ever more sophisticated and qualitatively new nuclear weapons. ДВЗИ имеет целью положить конец разработке еще более совершенных и качественно новых систем ядерного оружия.
Information-processing technologies have also created opportunities for the development of new, more sophisticated applications. Технологии обработки данных также открыли возможности для разработки новых, более совершенных программ.
First, we need a far stronger donor commitment to emergency food aid based on better targeting and more sophisticated early-warning systems. Во-первых, нам нужна более активная приверженность доноров оказанию чрезвычайно продовольственной помощи на основе более целенаправленных и совершенных систем раннего предупреждения.
In fact, these containers were filled with parts of sophisticated centrifuges. На самом же деле эти контейнеры были заполнены деталями для совершенных центрифуг.
One consisted in setting increasingly sophisticated mine specifications, which required continuous monitoring at the design, development and mass production stage. Первым направлением является постановка все более совершенных технических условий для мин, причем должен быть обеспечен постоянный контроль за этими условиями - на этапе проектирования мин, при подготовке к промышленному производству, а также в ходе серийного производства.
It involves methods of wealth calculation that require more sophisticated administration systems and which may lead to exclusion errors that are discriminatory. Речь идет о методах расчета имущества, которые требуют более совершенных административных систем и могут привести к ошибочному исключению, что будет представлять собой дискриминацию.
Moreover, indications of interest in the development of new kinds of far more sophisticated nuclear weapons add an even more worrisome element to this scenario. Кроме того, еще более тревожный элемент этому сценарию придают признаки интереса к разработке новых, гораздо более совершенных, видов ядерного оружия.
A precursor of more sophisticated SUVs to come, it was created as a competitor to the Jeep, and it initially featured a fold-down windshield. Будучи предшественником более совершенных внедорожников в будущем, он был создан как конкурент автомобилям Jeep, и изначально имел откидное лобовое стекло.
Weapons of mass destruction - biological, chemical and nuclear - and their means of delivery were developed, as ever more sophisticated conventional armaments were produced and disseminated. Были разработаны оружие массового уничтожения - биологическое, химическое и ядерное - и средства его доставки, и одновременно обеспечивалось производство и распространение все более совершенных обычных вооружений.
A large majority of e-tourism websites in developing countries have still not moved to more sophisticated functions such as online booking facilities or customer management functions. Подавляющее большинство сайтов электронного туризма в развивающихся странах пока еще лишены более совершенных функций, таких, как бронирование или управление связями с клиентами.
According to a comparative study conducted in 1996, Hong Kong's police complaints system was one of the most sophisticated in Asia. Согласно результатам сравнительного исследования, проведенного в 1996 году, система рассмотрения жалоб на сотрудников полиции Гонконга является одной из наиболее совершенных в Азии.
More sophisticated models and approaches are available for use Возможность использования более совершенных моделей и подходов
Today's trade environment requires ever more sophisticated transport and logistics services in respect of security, speed, reliability, information on cargo tracking, and other aspects of a quality service. Современная торговая среда требует даже еще более совершенных транспортных и логистических услуг с точки зрения безопасности, скорости, надежности, информации для слежения за грузами и других аспектов качественных услуг.
But on the contrary, we note with deep concern that nuclear weapons continue to be part of strategic doctrines and that the development of new, more sophisticated types of nuclear weapons is even being considered. Однако вместо этого мы с глубоким беспокойством видим, что ядерное оружие по-прежнему является элементом стратегических доктрин, в то время как планируется разработка новых более совершенных видов ядерного оружия.
Noting with concern the potential in technological advances for application to military purposes, which could lead to more sophisticated weapons and new weapons systems, с обеспокоенностью отмечая возможность применения достижений техники в военных целях, что может привести к созданию более совершенных вооружений и новых систем оружия,
In response to mandates of the General Assembly, to the increasing complexities of peace-keeping operations, and to the introduction of more sophisticated technologies, additional activities will be undertaken as described below. Во исполнение мандатов Генеральной Ассамблеи и в соответствии с растущей сложностью операций по поддержанию мира и внедрением более совершенных технологий будут проведены дополнительные мероприятия, описываемые ниже.
It is envisaged that new, user-friendly, technologically appropriate techniques of presenting data will be further developed, in particular in view of the international consensus on the need for more sophisticated population and development databases. В настоящее время предусматривается дальнейшая разработка новых удобных в использовании и подходящих с технической точки зрения методов представления данных, в частности с учетом международного консенсуса в отношении необходимости создания более совершенных баз данных в области народонаселения и развития.