Английский - русский
Перевод слова Sophisticated
Вариант перевода Изощрённый

Примеры в контексте "Sophisticated - Изощрённый"

Примеры: Sophisticated - Изощрённый
He's also smart and criminally sophisticated. К тому же, это умный и изощрённый преступник.
And it's not like he's all that sophisticated. Не то чтобы он очень изощрённый.
You'd think he'd find a more sophisticated way than a hiding spot. Казалось бы, уж он-то придумал бы более изощрённый способ, чем место для укрытия.
Are you mindful, sophisticated like 007? Вы внимательный, изощрённый, как Агент 007?
So this guy is either quick on his feet or both blasts were part of a sophisticated plan. Так что либо этот парень быстро учится, либо оба подрыва входят в изощрённый план.
He described the incomplete album as "not as sophisticated as Illusion, but not as wild as Appetite." Сорум описывал потенциальный альбом как «не такой изощрённый, как иллюзия, но и не такой дикий, как аппетит».
Sophisticated intelligence gathering networks gave the financiers a clear edge - over the governments they were slowly gaining control of. Изощрённый интеллект сплетённых сетей дал финансистам явное преимущество - медленно, но уверенно получить контроль над правительствами.
It's incredibly sophisticated code. Это невероятно изощрённый код.
A sophisticated intelligence can forecast many things. Изощрённый ум может предсказать многое.
The explosive used was highly sophisticated. Применён изощрённый вид взрывчатки.
Babbage's failure to complete the analytical engine can be chiefly attributed to difficulties not only of politics and financing, but also to his desire to develop an increasingly sophisticated computer and to move ahead faster than anyone else could follow. Неудача Бэббиджа при конструировании машины в основном приписывается трудностям, не только политическим и финансовым, но и его желанию создать очень изощрённый и сложный компьютер.
Are you mindful, sophisticated like 007? Вы внимательный, изощрённый, как Агент 007?