I'm the sophisticated type on the prowl for pretty, young things. |
И сложный стиль Чтобы приниматься за молодых и красивых девушек |
On the other hand, during the year 2000, Egypt had succeeded in putting together a sophisticated mechanism for organizing the essential administrative and technical base for dealing with the problem. |
С одной стороны, в 2000 году Египту удалось создать сложный механизм по организации необходимой административно-технической базы решения данной проблемы. |
The second and more sophisticated type utilises a shaped charge effect in which a specially designed metal plate is exploded, in order to form a projectile and penetrate the hull of an armoured vehicle. |
Второй, и более сложный, тип предполагает использование заряда направленного действия, при взрыве которого специальная металлическая пластина образует ударное ядро и пробивает днище бронированной машины. |
Thanks to our satisfied customers, Nola 7 now 17 years is one of the largest companies on the Balkans in the filed of implementation of sophisticated equipment such as pools, waterparks and spa centers. |
Благодаря удовлетворенности своих клиентов, Нола 7 в настоящее время 17 лет является одной из крупнейших компаний на Балканском полуострове в осуществлении сложный сооружений, такие как бассейны и спа-центры. |
Increasingly sophisticated analytics then sift through the data, providing insights that allow us to operate the machines in entirely new ways, a lot more efficiently. |
Данные проходят через всё более сложный механизм анализа, что даёт нам представление о том, как управлять машинами совершенно новым образом, гораздо более эффективно. |
China, by contrast, has established strong institutional capacity, a multi-tiered federal structure, a tradition of civilian leadership turnover every ten years, and a well-oiled, sophisticated security apparatus that has kept pace with technological advances. |
Китай, напротив, создал сильный институциональный потенциал, многоуровневую феодальную структуру, традицию ротации гражданского руководства каждые десять лет и хорошо отлаженный, сложный аппарат безопасности, который идет в ногу с техническим прогрессом. |
The representative of Belgium presented the "Energy guzzlers" campaign, which is based on a sophisticated online carbon dioxide (CO2) calculator and which was launched at the end of 2006 by the Belgian federal climate change section. |
Представитель Бельгии рассказал о кампании "Пожиратели энергии", в которой используется сложный сетевой калькулятор диоксида углерода (СО2) и которая была развернута в конце 2006 года бельгийским Федеральным управлением по вопросам изменения климата. |
And the way you manage all these different gases and all these different gas supplies is this really high-tech, sophisticated gas block up on the front here, where it's easy to reach. |
А управляет всеми этими разными газами и резервуарами вот этот технологически сложный блок распределения газов, расположенный наверху конструкции, чтобы им легче было манипулировать. |
The Permanent Bureau appreciates the sophisticated mechanism of general opt-out at the end), opt-out for specific conventions) and, following a general opt-out, a re-opt-in for specific conventions). |
Постоянное бюро высоко оценило сложный механизм общего исключения действия, исключения действия конкретных конвенций и обратного включения действия конкретных конвенций после общего исключения действия. |
Economic liberalization, with its combined elements of privatization, stabilization, rolling back the State, and trade openness, had come to dominate development thinking, underpinned by a sophisticated analytical framework and an identification of state intervention as the main impediment to sustained development. |
В теориях развития верх взяли сторонники экономической либерализации, неизбежно дополняемой приватизацией, стабилизацией, ограничением роли государства и открытостью торговли, которые в своих выводах опираются на сложный аналитический аппарат и видят в государственном вмешательстве главное препятствие для устойчивого развития. |
While assessing consistencies is analysis, the differentiation between the two possible causes of inconsistencies involves an even more sophisticated analysis - one with huge potential impacts on the statistical office. |
Если оценка несоответствий это - анализ, то проведение различия между двумя возможными причинами несоответствий это -еще более сложный анализ, который в принципе может иметь громадное значение для статистического управления. |
The last ever dolphin message was misinterpreted as a sophisticated attempt to do a backward somersault through a hoop, whistling The Star-Spangled Banner. |
сложный прыжок с переворотом через спину через кольцо, насвистыва€ американский гимн. |
Babbage's failure to complete the analytical engine can be chiefly attributed to difficulties not only of politics and financing, but also to his desire to develop an increasingly sophisticated computer and to move ahead faster than anyone else could follow. |
Неудача Бэббиджа при конструировании машины в основном приписывается трудностям, не только политическим и финансовым, но и его желанию создать очень изощрённый и сложный компьютер. |
Particularly, substitution of major for minor chords giving, for example, I - VI - II - V allowed a more sophisticated chromaticism as well as the possibility of modulation. |
В особенности, замещение мажора на минор, к примеру, I - VI-II - V придавало более сложный хроматизм и возможность модуляции. |
And the way you manage all these different gases and all these different gas supplies is this really high-tech, sophisticated gas block up on the front here, where it's easy to reach. |
А управляет всеми этими разными газами и резервуарами вот этот технологически сложный блок распределения газов, расположенный наверху конструкции, чтобы им легче было манипулировать. |