| Don't you come bacK, son of a bitch. | И не возвращайся сюда, ублюдок. |
| The son of a bitch shot my wife's windshield. | Ублюдок прострелил ветровое стекло моей жены. |
| You should be condemned, you sick son of a bitch. | Тебя надо казнить, больной ублюдок. |
| I want to tell you what this son of a bitch Shea did. | А я хочу рассказать вам, что сделал этот ублюдок Шеа. |
| You've played with me enough, so stop it, son of a bitch. | Теперь ты достаточно со мной наигрался так что заканчивай это, ублюдок поганый. |
| Tell me we got the son of a bitch. | Скажи, что ублюдок у нас. |
| Sick son of a bitch goes around all these kids pageants, pretends he's an inspector. | Больной ублюдок ходит по детским конкурсам красоты и притворяется наблюдателем. |
| He went to the diner, you lying son of a bitch. | Он сходил в закусочную, ты лживый ублюдок. |
| We will find you, you sick son of a bitch. | Мы найдем тебя, Больной ублюдок. |
| Go to hell, you stupid son of a bitch. | Катись к чертям, тупой ублюдок. |
| You heard what that son of a bitch called me. | Ты же слышал, как этот ублюдок назвал меня вчера. |
| We knew you were coming, you stupid son of a bitch. | Мы знали, что ты явишься, тупой ублюдок. |
| Now send me back, you son of a bitch. | А теперь верни меня, ублюдок. |
| Très bien, you son of a bitch. | Трэ бьен, ты, ублюдок. |
| Maybe it'll make that son of a bitch leave. | Может тогда этот ублюдок свалит отсюда. |
| Now, that crusty old son of a bitch is my grandfather Silas. | А этот сварливый ублюдок - мой дед Сайлас. |
| Come on, you ugly son of a bitch. | Идём, "мерзкий ублюдок". |
| Crazy son of a bitch must actually think he can get the power going. | Этот сумасшедший ублюдок видимо действительно думает, что сможет вернуть электроэнергию. |
| When we go in, that son of a bitch is mine. | Когда мы войдем, этот ублюдок мой. |
| I'm going to kill you slow, you son of a bitch. | Я буду убивать тебя медленно, ублюдок. |
| That son of a bitch is almost as bad as... | Этот ублюдок почти так же плох, как... |
| That son of a bitch has Marco on the Bridge of the Americas. | Этот ублюдок вместе с Марко на Мосту двух Америк. |
| And you're the facilitating son of a bitch who sent us to New York from Berlin. | И ты - тот ублюдок, который отправил нас из Берлина в Нью-Йорк. |
| You're the son of a thousand fathers! | Ты - ублюдок от тысячи отцов! |
| It's eight inches from the curb, you crazy son of a bitch! | Восемь дюймов от обочины, ты сумасшедший ублюдок. |