| Do you ever think that the future is, like, someplace you never been? | Вы когда-нибудь думали что будущее это как куда-нибудь вы никогда не были? |
| Wouldn't you rather take a ride someplace? | Разве ты бы не предпочла поездку куда-нибудь? |
| Can't we go someplace that's stuffy? | Мы не можем пойти куда-нибудь, где душно? |
| Do you have to be someplace for dinner? No. | Вам нужно ехать куда-нибудь на обед? |
| Let's go someplace where the menus have pictures of food. | Пойдем куда-нибудь, где в меню есть картинки еды! |
| Just get him outside someplace private. | Просто выведите его куда-нибудь в уединенное место снаружи. |
| I want to go someplace where we know someone... who can plug us into the social pipeline. | Я хочу куда-нибудь поехать Где можно влиться в общественные структуры. |
| Take us someplace we can waltz. | Отвезите нас куда-нибудь, где можно вальсировать. |
| Or someplace where there aren't any Skitters. | Или куда-нибудь еще, где нет Скиттеров. |
| I think they intend to go to Chicago or someplace and fly into a building. | Я думаю, что мы направляемся в Чикаго или ещё куда-нибудь и врежемся в здание. |
| Well, I thought you'd all go head out to a bar someplace and burn me in effigy. | А я думал, что вы отправитесь куда-нибудь в бар отрываться и сжигать мое чучело. |
| Let's go someplace after school and let's talk. | Давай сходим куда-нибудь после школы и поговорим. |
| If you disappear someplace I can't find you you are free. | Если ты попадешь куда-нибудь, где я не с смогу тебя найти, ты будешь свободен. |
| Take us someplace we can waltz. | Отвезите нас куда-нибудь, где есть вальс. |
| We could leave the children with Elsie and go off on our own someplace. | Да. Мы могли бы оставить детей у Элси и выбраться куда-нибудь вдвоём. |
| They decide you're sane, you're going someplace way worse than this. | Они решат, что ты в здравом уме, и отправят тебя куда-нибудь, где намного хуже, чем здесь. |
| She'll take you for a ride out in the desert, someplace quiet. | Она отвезет тебя куда-нибудь в пустыню, в тихое место. |
| I want to go someplace shiny and new that's not obsessed with the past. | Хочу уехать куда-нибудь в новое место, где никто не цепляется за прошлое. |
| Harold, we want to go someplace and get the taste of respectability... | Гарольд, мы хотим куда-нибудь поехать, чтобы избавиться от привкуса респектабельности. |
| Don't you have to go to work or someplace? | Тебе не надо идти на работу или еще куда-нибудь? |
| So, unless you'd enjoy an express trip to someplace very cold, | Конечно, если тебе не хочется быстрой поездки Куда-нибудь, где очень холодно, я предполагаю, ты будешь немного более общительным. |
| When this is over, I think you and me should go away someplace, like Cordy and Groo got to do. | Знаешь, когда это окончится, думаю, ты и я... должны куда-нибудь поехать, Как Корди и Гру сделали. |
| I'd like to go someplace smart with you, like the opera. | Я бы хотела пойти с тобой куда-нибудь в умное место, в оперу. |
| You want to go home or out someplace? | Хочешь поехать домой или еще куда-нибудь? |
| Why don't you transfer us all someplace cooler... | Почему бы вам не перевести нас куда-нибудь, где похолоднее? |