Well, write me a letter. when you reach someplace. |
Напиши мне, когда долетишь куда-нибудь. |
I thought I could go someplace, maybe. |
Я думал, что могу поехать куда-нибудь возможно. |
I thought we'd go someplace. |
Думала, ты меня сводишь куда-нибудь. |
Look, a free-range Mona is more likely to lead us someplace. |
Слушай, свободная Мона может нас привести куда-нибудь. |
They must be doing the hanging out someplace. |
Они должно быть отправились погулять, куда-нибудь. |
Well, we could always go someplace your family isn't. |
Ну, мы всегда можем пойти куда-нибудь, где нет твоей семьи. |
Then let's go someplace where I can... Smoke. |
Тогда пойдемте куда-нибудь, где я смогу... покурить. |
It might be exciting for it to go someplace besides the supermarket. |
Ей должно понравится сходить куда-нибудь, кроме супермаркета. |
The only good thing about airports is leaving them for someplace better. |
Самое лучшее в аэропортах - это уходить из них куда-нибудь получше. |
Well, I need someplace to stash her. |
Ну надо же мне ее куда-нибудь заныкать. |
Right now, I totally think that you're right, and I had been thinking about going someplace warm while my husband is in jail. |
Сейчас мне кажется, что ты права, и я думала о том, чтобы поехать куда-нибудь потеплее, пока мой муж в тюрьме. |
Would you like to go someplace so we could talk - |
Может быть, мы можем пойти куда-нибудь поговорить - |
She could have run away someplace and nobody Would have ever known what happened to her, but she's still here. |
Она могла убежать куда-нибудь, и никто бы никогда не узнал, что с ней случилось, но она все еще здесь. |
Why don't we go away someplace for a week? |
Почему мы не можем поехать куда-нибудь... |
You want to go someplace special, sit in the sun? |
Хочешь куда-нибудь за тридевять земель, поваляться на солнышке? |
All the money he puts in this team - we should be going someplace like Aspen, not this dump. |
Все бабки он угрохал на эту команду... мы должны были поехать куда-нибудь вроде Аспина, а не в эту помойку. |
But a direct strike to the heart will put her down long enough for us to move the body someplace where we can torch it. |
Но прямой удар в сердце утихомирит ее на достаточно долго чтобы мы успели переместить тело куда-нибудь где сожжем его. |
I was thinking maybe we could go down someplace in the South Pacific. |
я думаю, может нам поехать куда-нибудь на южное побережье. |
You think we can go someplace private and talk? |
Вы думаете, мы можем пойти куда-нибудь частных и поговорить? |
Let's go someplace and lay low. |
Бежим куда-нибудь спрячемся! - Сюда! |
When we get out of here, take me someplace, okay? |
Когда мы выберемся отсюда, свози меня куда-нибудь, хорошо? |
Mommy, are we going someplace? |
Мама, а мы куда-нибудь идем? |
Is there someplace he likes to go after work, maybe? |
Он любил ходить куда-нибудь по вечерам? |
You have every right to be, but before this spins completely out of control, let's go someplace and talk. |
У тебя есть на это право, но пока это не вышло из под контроля, давай пойдём куда-нибудь и поговорим. |
I wanted to run away to someplace far beyond the Badlands where life was easy and all my problems would disappear. |
Я хотел убежать куда-нибудь подальше от Пустыни, туда, где жизнь была бы проста, и все мои проблемы просто бы исчезли. |