Английский - русский
Перевод слова Someplace
Вариант перевода Куда-нибудь

Примеры в контексте "Someplace - Куда-нибудь"

Примеры: Someplace - Куда-нибудь
I sure hope this thing leads someplace. Я очень надеюсь, что этот ход куда-нибудь ведет.
Now you go hide someplace I'll take care of everything. Спрячьтесь куда-нибудь а я позабочусь обо всем.
Then go to someplace where it's painful and sad. Тогда отправляйся куда-нибудь, где тоскливо и печально.
They'd put her someplace too. Они бы тоже поместили ее куда-нибудь.
Now, please excuse me while I go someplace you're not. Теперь извини, но я пойду куда-нибудь, где нет тебя.
We could go someplace on your side of the bridge. Мы могли бы пойти куда-нибудь на твою сторону моста.
I'll take her away someplace where she can rest. Я отвезу ее куда-нибудь, где она сможет отдохнуть.
Pretty soon he quits, packs it all in, goes away someplace. А скоро он бросает, пакует чемоданы, уезжает куда-нибудь.
Let's go someplace a bit brighter and have some fun. Давайте пойдём куда-нибудь посветлее и потусуемся.
We should go someplace and practice. Нам надо пойти куда-нибудь и потренироваться еще.
I have to be someplace other than my house. Мне нужно было уйти куда-нибудь из дома.
Drag him someplace where he'll stay dry. Оттащи его куда-нибудь, где он останется сухим.
I thought about going someplace that neither of us had been before, but I was nervous. Я хотел пойти куда-нибудь, где никто из нас не был раньше, но я нервничал.
I said I was waiting for the wind to come up and take me someplace. Я сказала, что ждала ветра, который придет и увезет меня куда-нибудь.
He was always taking her someplace. Он всё время её куда-нибудь брал.
I was hoping we'd go someplace that required a little forethought and planning. Я надеялась, что мы сходим куда-нибудь, где поразумевается продуманность и планирование.
I just wish that I could go someplace where nobody knows me. Я бы хотел уехать куда-нибудь, где никто меня не знает.
Kiss me someplace I've never been kissed. Поцелуй меня куда-нибудь, меня никогда не целовали.
Go someplace where you feel most like yourself. Куда-нибудь, где ты почувствуешь себя самой собой.
Ask him to lunch or something like that, someplace where he can't be violent. Пригласите его на ланч куда-нибудь, где он не сможет открыто проявить агрессию.
I was thinking maybe we could go down someplace in the South Pacific. Может, куда-нибудь на южный островок в Тихом.
Are we going someplace, Colonel? Эээ, мы едем куда-нибудь, полковник?
You know, go someplace to heal. Понимаешь, поехать куда-нибудь, чтобы излечиться.
I have to go away someplace where somebody can't find me. Мне необходимо уехать куда-нибудь, где меня никто не знает.
Let's get Harry someplace and clean him up. Давайте отнесём Гарри куда-нибудь и почистим.