Английский - русский
Перевод слова Someplace

Перевод someplace с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Куда-нибудь (примеров 151)
He was always taking her someplace. Он всё время её куда-нибудь брал.
Is there someplace he likes to go after work, maybe? Он любил ходить куда-нибудь по вечерам?
You have every right to be, but before this spins completely out of control, let's go someplace and talk. У тебя есть на это право, но пока это не вышло из под контроля, давай пойдём куда-нибудь и поговорим.
Wouldn't you rather take a ride someplace? Разве ты бы не предпочла поездку куда-нибудь?
You got someplace to go? Ты можешь пойти куда-нибудь?
Больше примеров...
Где-то (примеров 157)
I thought they were out West someplace. Я думал, они были где-то на западе.
I read someplace that the surest way to meet the mother is to be kind to the child. Я где-то читал, чтобы познакомиться с матерью, нужно подружиться с её ребенком.
He found another knife someplace and came after me. Нашел где-то нож и напал.
in here someplace, so where is it? где-то здесь, так что где оно? - Стойте?
They should do that at Raley Field or someplace where they have parking. Это нужно было проводить на Райли филд или еще где-то, где есть парковка.
Больше примеров...
Где-нибудь (примеров 103)
Well, maybe now he'll meet up with his other hand someplace. Зато теперь он отыщет где-нибудь свою настоящую руку.
Someplace public... safe. Где-нибудь, где людно и безопасно.
Now that sounds like the kind of ganged-up thug that would shoot you dead and leave you in a dumpster someplace. Звучит, как кличка мафиози-головореза, который тебя застрелит и оставит где-нибудь в мусорном контейнере.
I see myself at a state university, And amy sees herself at a small liberal arts school, Someplace intimate. Я вижу себя учащейся городского университета, а Эми хочет учиться в маленькой школе искусства, где-нибудь неподалёку.
Someplace without any of my stuff. Где-нибудь подальше от моих вещей.
Больше примеров...
Куда-то (примеров 83)
Plan on going someplace in this here car? Вы куда-то собираетесь на ней ехать?
For the first time in my life, I'm actually happy, and now you want me to pack up and move someplace I have no friends? я первый раз в жизни чувствую себя по-настоящему счастливой, а вы хотите, чтобы я собрала чемоданы и переехала куда-то, где у меня нет друзей?
You want me to drop it off someplace? Я должна ее куда-то доставить?
Are you going off someplace by yourself? Вы пойдёте куда-то один?
Someplace unoccupied, I hoped. я не знал куда еду, куда-то где никого нет.
Больше примеров...
Место, где (примеров 86)
I just have to find someplace to live, but I'll figure it out. Мне только надо найти место, где жить, но я что-нибудь придумаю.
I have someplace I need to be. Есть место, где мне надо быть
You need to get someplace where you can talk. Тебе нужно место, где ты сможешь говорить.
Someplace nice and quiet where you can whisper the truth. В одно красивое и тихое место, где вы можете нашептать по секрету правду.
Some time later, a pregnant Snow White is worried about the curse and visits Rumplestiltskin (Robert Carlyle), who issues a prophecy that the Queen's curse will take them all someplace terrible where there will be no happy endings. Некоторое время спустя беременная Белоснежка беспокоится об угрозе проклятия и посещает Румпельштильцхена (Роберт Карлайл), который рассказывает, что проклятие Злой Королевы перенесёт их всех в страшное место, где не будет счастливых концов, за исключением её.
Больше примеров...
Откуда-то (примеров 19)
I know you from someplace, don't I? Я тебя откуда-то знаю, не так ли?
I think that to be really, really good, you have to come from someplace inside that I'm just not sure I have. Я думаю, чтобы было очень, очень хорошо это должно идти откуда-то внутри тебя, но я думаю у меня этого нет.
It came from someplace deeper. Но это шло откуда-то глубже.
I was once on my way back from someplace. Я однажды шёл откуда-то.
Could have been the mountains, I don't recall exactly, sir, - but someplace... Я точно не помню, может и с гор, в общем, откуда-то оттуда...
Больше примеров...
В какое-нибудь (примеров 23)
Maybe we can go on a vacation after, someplace cool? Мы могли бы позже съездить в отпуск, в какое-нибудь крутое место.
You need to take him to lunch - someplace fabulous where you can be seen by people that read "Gossip Girl." Тебе нужно пойти с ним на ланч... в какое-нибудь потрясающее место, где тебя увидят люди, читающие Сплетницу.
You tell him to bring that money someplace useful, or I will show you what it means to get "spun up." Okay. Скажи ему, чтобы принес деньги в какое-нибудь надежное место, или я тебе покажу, что такое по-настоящему "заводиться".
Let's go someplace darker. Пойдем в какое-нибудь место потемнее.
Yes, it is usually nine dollars, but he wanted to go someplace without hobbyhorses. Да, это, как правило, девять долларов, но он захотел пойти в какое-нибудь место, где нет детских лошадок на палочке.
Больше примеров...
Кое-где (примеров 10)
You must have seen me someplace. Вы должны были меня кое-где видеть.
I want you to meet me someplace. Не хочешь встретиться со мной кое-где?
But I have someplace to be. Но меня кое-где ждут.
Well, this isn't someplace. Мы не "кое-где".
I got someplace to be. Мне нужно быть кое-где.
Больше примеров...
Кое-куда (примеров 18)
I'm flattered, but I've got someplace to be. Я польщен, но мне кое-куда пора.
I want you to take me someplace. Я хочу, чтобы ты меня кое-куда отвез.
I just remembered, there is someplace that I have to be. Я только что вспомнила - мне срочно нужно кое-куда поехать.
But I got someplace to be. А то я кое-куда спешу.
I have someplace I need to be. Мне нужно кое-куда зайти.
Больше примеров...
В другое место (примеров 9)
A record like that, it just puts you someplace. Такая запись, она переносит тебя в другое место.
It never occurred to me to go someplace new. Мне никогда не приходило в голову поехать в другое место.
Only this time you and mommy get to go someplace. Просто в этот раз вы с мамой уедете в другое место.
But we might have to go... a-away someplace new. Но нам, возможно, придётся... переехать в другое место.
Can you go someplace and wiggle? Вы не могли бы пойти колебаться в другое место?
Больше примеров...
Местечко (примеров 44)
I know someplace quaint we can talk. Я знаю одно чудесное местечко, где мы можем побеседовать.
We just need someplace quiet to go to work for a while. Нам нужно для работы какое-нибудь тихое местечко.
Do what I'm asking, do it now, and I'll make sure you go someplace quiet where the FBI will never find you. Выполните мою просьбу прямо сейчас и я переправлю Вас в тихое местечко, где ФБР вас никогда не найдёт.
Why don't you go back to the ranch? Find someplace on the edge of the property... Возвращайся на ранчо и найди какое-нибудь уединённое местечко, чтобы тебя никто не увидел.
There someplace let we can go and just talk? Может пойдем в тихое местечко и продолжим разговор?
Больше примеров...