| They must be doing the hanging out someplace. | Они должно быть отправились погулять, куда-нибудь. |
| Let's go someplace and lay low. | Бежим куда-нибудь спрячемся! - Сюда! |
| Can't we go someplace that's stuffy? | Мы не можем пойти куда-нибудь, где душно? |
| Look, let's get out of here, if we're going someplace. | Слушайте, поехали отсюда, мы же собирались выбраться куда-нибудь! |
| We'll stick you someplace. | Мы тебя куда-нибудь запихнем. |
| Isn't it nice to be someplace for pleasure? | Разве это не приятно, побывать где-то ради удовольствия? |
| I got a key here someplace. | У меня ключ есть где-то. |
| I got tissues someplace. | У меня где-то есть салфетки. |
| It's obviously here someplace. | Он точно где-то здесь. |
| Did you put it someplace? | Ты его где-то положил? |
| Maybe she moves back, we open up a bb someplace. | Может быть она вернется назад и мы откроем дешевый мотельчик где-нибудь. |
| Say, we ought to get Anne and Jamie and go someplace and celebrate. | Слушай, мы должны взять Энн и Джеми и где-нибудь это дело отметить. |
| Wipe his memory and leave him by the road someplace. | Уведите его, сотрите память и бросьте где-нибудь на дороге. |
| My mother didn't care what I said to Tonya just as long as I didn't leave her someplace by herself. | Мою маму не волновало, что я скажу Тоне, до тех пор, пока я не оставлю её где-нибудь одну. |
| "Maybe she'll drop the kids someplace and we can murder her when she gets back home." | "Может быть она оставит где-нибудь детей и мы убьем её, когда она вернется домой." |
| I think Frank talked Vince into a night on the town, lured him someplace, and killed him. | Я думаю, что Фрэнк общался с Винсом в тот вечер, куда-то его заманил и убил. |
| He hadn't packed anything, but I can't escape the feeling that he is going someplace. | Он ничего не упаковывал, но я не могу отделаться от чувства, что он куда-то собирался. |
| You need someplace to put your love, right? | Тебе нужно приложить свою любовь куда-то, так? |
| Since we know people want to be happy, maybe when our minds wander, they're going to someplace happier than the place that they're leaving. | Раз уж люди хотят быть счастливыми, может быть, отпустив свои мысли, они переносятся куда-то, где им лучше, чем там, где они физически находятся. |
| Someplace you cannot come. | Куда-то куда ты не можешь пойти. |
| Dana was hoping she could find someplace to do her homework. | Дана надеялась, ей удастся найти место, где можно сделать домашнее задание. |
| Is there someplace that we can... | Здесь есть место, где мы можем... |
| I was thinking more in terms of someplace with liquor, but... | Я имел ввиду место, где можно выпить, но... |
| I need to find someplace for Nora to live. | Мне нужно найти место, где бы Нора могла жить. |
| Someplace where this world isn't as ugly as he thinks it is. | Какое-нибудь место, где этот мир не такой уродливый, как он думает. |
| I thought I recognized that from someplace. | Я думал, что узнал его откуда-то. |
| Say somewhere good, someplace funny. | Скажите откуда-то хорошего, откуда-то смешного. |
| I remember once when I was young and I was coming back from someplace, a movie or something, | Я вспоминаю как однажды в юности возвращался откуда-то из кино кажется |
| It came from someplace deeper. | Но это шло откуда-то глубже. |
| I assumed he was from India or someplace. | Я подумал, что он из Индии или еще откуда-то. |
| Say we go someplace quiet for a nightcap? | Может, пойдем в какое-нибудь тихое местечко? |
| You need to take him to lunch... someplace fabulous where you can be seen by people that read "Gossip Girl." | Забудь об этом, ты должна пригласить его на ланч... в какое-нибудь замечательное место, где тебя могут увидеть поклонники Сплетницы. |
| You ever think about going someplace amazing? | Ты когда-нибудь думала над тем, чтобы поехать в какое-нибудь удивительное место? |
| Let's go someplace darker. | Пойдем в какое-нибудь место потемнее. |
| I'll drive Rhisa to someplace romantic then when my father slides the door open I'm in the van kissing his brother's daughter. | Я отвезу Рису в какое-нибудь романтичное место и когда мой отец откроет дверь в фургончике окажусь я, целующий дочь его брата. |
| You must have seen me someplace. | Вы должны были меня кое-где видеть. |
| Could you drop me someplace on the way? | Можешь высадить меня кое-где по пути? |
| But I have someplace to be. | Но меня кое-где ждут. |
| Well, this isn't someplace. | Мы не "кое-где". |
| I have someplace to be. | Мне надо быть кое-где. |
| Sorry, but I've got to be someplace | мне кое-куда надо сгонять. |
| I have someplace to go. | Мне нужно кое-куда заехать. |
| Well, I do have someplace to go. | Ну, а мне нужно бежать кое-куда. |
| I just remembered, there is someplace that I have to be. | Я только что вспомнила - мне срочно нужно кое-куда поехать. |
| But I got someplace to be. | А то я кое-куда спешу. |
| A record like that, it just puts you someplace. | Такая запись, она переносит тебя в другое место. |
| It never occurred to me to go someplace new. | Мне никогда не приходило в голову поехать в другое место. |
| You can go someplace that will find an approach that works for him, someplace that will give him the care that he deserves. | Вы можете пойти в другое место, где найдут выход, который сработает, в другое место, которое предоставит ему лечение, которое он заслуживает. |
| Only this time you and mommy get to go someplace. | Просто в этот раз вы с мамой уедете в другое место. |
| Let me get someplace a little more private. | Стой, я отойду в другое место. |
| Maybe we should take this someplace more comfortable. | Может, нам следовало выбрать местечко поудобнее. |
| I am taking you someplace special, Jane. | Я покажу тебе одно особенное местечко, Джейн. |
| I want you to find someplace in the building. | Найди в здании укромное местечко и спрячься там. |
| Why don't you go back to the ranch? Find someplace on the edge of the property... | Возвращайся на ранчо и найди какое-нибудь уединённое местечко, чтобы тебя никто не увидел. |
| Baby, that's a long story, and I'm only here till midnight, So why don't we go someplace quiet, and I can tell you all about it? | Это долгая история, милашка, а я здесь только до полуночи, почему бы нам не найти тихое местечко, и тогда я расскажу тебе об этом? |