| We should go someplace and practice. | Нам надо пойти куда-нибудь и потренироваться еще. |
| Kiss me someplace I've never been kissed. | Поцелуй меня куда-нибудь, меня никогда не целовали. |
| Are we going someplace, Colonel? | Эээ, мы едем куда-нибудь, полковник? |
| When this is over, I think you and me should go away someplace, like Cordy and Groo got to do. | Знаешь, когда это окончится, думаю, ты и я... должны куда-нибудь поехать, Как Корди и Гру сделали. |
| Why don't you transfer us all someplace cooler... | Почему бы вам не перевести нас куда-нибудь, где похолоднее? |
| They have to meet Cole someplace. | Они должны где-то встретиться с Коулом. |
| But I've seen him someplace. | Но где-то я уже его видел. |
| HODGINS: So she had to have lived someplace where she could have inhaled bat guano. | Значит, она жила где-то, где могла вдохнуть гуано летучей мыши. |
| Sounds like a trap to put me in foster care someplace really far where I can't run away. | Звучит так, будто ты хочешь затащить меня в приемную семью, где-то в богом забытом месте, от куда я не смогу сбежать. |
| Is there someplace you should be? | Ты должен где-то быть? |
| Wipe his memory and leave him by the road someplace. | Уведите его, сотрите память и бросьте где-нибудь на дороге. |
| I thought maybe we'd stop off someplace... have ourselves a little sundowner. | Я думал, может, остановимся где-нибудь... примем чего-нибудь под сумерки. |
| I drop you someplace, call you in as a pick-up for the locals, hope you don't end up in the same jail cell as you were before. | Я высажу тебя где-нибудь, а потом дам наводку местным копам, надеюсь, ты не попадёшь в ту же камеру, где был до этого. |
| Someplace nice this time? | Где-нибудь получше, чем в прошлый раз? |
| Someplace public... safe. | Где-нибудь, где людно и безопасно. |
| You were watching everyone go someplace and you were going nowhere. | Ты смотрел как все куда-то едут, а ты никуда не едешь. |
| I mean, why go someplace if you can't get involved with the folks there, right? | Зачем куда-то ехать, если не можешь взаимодействовать с местными и узнавать людей? Понимаете, о чем я? |
| Do they... do they have to go someplace... | Их отправят... их отправят куда-то, где... |
| Your father said, "The river runs in one direction... so it must come from someplace and go to someplace." | Твой отец говорил, "Река течет в одном направлении... значит она должна течь откуда-то и куда-то." |
| Someplace tropical, I hope. | Куда-то в тропики, я надеюсь. |
| There someplace we can talk? | Есть место, где мы можем поговорить? |
| And life is someplace where I never found it before. | Жизнь - это такое место, где я никогда не находил что-то заранее. |
| You need to get someplace where you can talk. | Тебе нужно место, где ты сможешь говорить. |
| For Dennis, Mexico is no different from anywhere else, just so long as he can smell out someplace to gamble. | Для Дэнниса, Мексика не отличается от других мест, если он сможет найти место, где играют в азартные игры. |
| I know someplace where we can fix this up, but... but I need you to promise that you'll stop running away and trying to kill people. | Я знаю одно место, где мы можем вылечить ее, но... но пообещай мне, что перестанешь убегать и пытаться убивать людей. |
| I thought I recognized that from someplace. | Я думал, что узнал его откуда-то. |
| I think he ordered them from Germany or someplace. | Я думаю он заказал это из Германии или откуда-то еще. |
| I remember once when I was young and I was coming back from someplace, a movie or something, | Я вспоминаю как однажды в юности возвращался откуда-то из кино кажется |
| I was once on my way back from someplace. | Я однажды шёл откуда-то. |
| Could have been the mountains, I don't recall exactly, sir, - but someplace... | Я точно не помню, может и с гор, в общем, откуда-то оттуда... |
| You meet somebody you like them, you want to go someplace more intimate... | Ты знакомишься с кем-то, тебе человек нравится, ты хочешь пойти с ним в какое-нибудь немного более уединённое место... |
| Say we go someplace quiet for a nightcap? | Может, пойдем в какое-нибудь тихое местечко? |
| Why don't we go someplace fun like peg leg pablo's? | Почему бы нам не отправиться в какое-нибудь веселое местечко вроде "Джона Сильвера"? |
| Yes, and we always have to go to, you know, someplace nice. | Да, всегда им нужно идти в какое-нибудь, "приятное место". |
| Let's go someplace private. | Пойдём в какое-нибудь уединённое место. |
| No, I have someplace to be. | Нет, мне нужно кое-где быть. |
| You must have seen me someplace. | Вы должны были меня кое-где видеть. |
| I want you to meet me someplace. | Не хочешь встретиться со мной кое-где? |
| Could you drop me someplace on the way? | Можешь высадить меня кое-где по пути? |
| I have someplace I need to be. | Мне нужно кое-где быть. |
| I want you to take me someplace. | Я хочу, чтобы ты меня кое-куда отвез. |
| Sorry, but I've got to be someplace | мне кое-куда надо сгонять. |
| I come to take Ava someplace. | Нам с Эвой надо съездить кое-куда. |
| But I got someplace to be. | А то я кое-куда спешу. |
| I have someplace I need to be. | Мне нужно кое-куда зайти. |
| Tomorrow, I'll drive the car someplace and leave it. | Завтра я перегоню машину в другое место. |
| A record like that, it just puts you someplace. | Такая запись, она переносит тебя в другое место. |
| You can go someplace that will find an approach that works for him, someplace that will give him the care that he deserves. | Вы можете пойти в другое место, где найдут выход, который сработает, в другое место, которое предоставит ему лечение, которое он заслуживает. |
| Can you go someplace and wiggle? | Вы не могли бы пойти колебаться в другое место? |
| Let me get someplace a little more private. | Стой, я отойду в другое место. |
| I know someplace far enough. | Я знаю местечко на отшибе. |
| After all these years, you got someplace to go? | После всех этих лет, у тебя есть родное местечко? |
| Why don't you go back to the ranch? Find someplace on the edge of the property... | Возвращайся на ранчо и найди какое-нибудь уединённое местечко, чтобы тебя никто не увидел. |
| Take her someplace nice. | Отведи ее в какое-нибудь местечко получше. |
| Do you suppose there's someplace around here | Ты не знаешь местечко, где можно было бы припудрить носик? |