Английский - русский
Перевод слова Someplace

Перевод someplace с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Куда-нибудь (примеров 151)
Then let's go someplace where I can... Smoke. Тогда пойдемте куда-нибудь, где я смогу... покурить.
If you disappear someplace I can't find you you are free. Если ты попадешь куда-нибудь, где я не с смогу тебя найти, ты будешь свободен.
They decide you're sane, you're going someplace way worse than this. Они решат, что ты в здравом уме, и отправят тебя куда-нибудь, где намного хуже, чем здесь.
Then go someplace I can't see you for a long time, okay? Тогда уйди куда-нибудь, где я тебя долго не увижу, понятно?
We'll stick you someplace. Мы тебя куда-нибудь запихнем.
Больше примеров...
Где-то (примеров 157)
Clearly, I needed someplace to live. Естественно, мне нужно было где-то жить.
Going to sleep someplace outside in a tent, like refugee. Спишь где-то в палатке, как беженка.
I thought she'd be living it up in Mexico or someplace. Я думала, она жила где-то в Мексике или что-то такое...
The rest of them have got to be here someplace. Остальные должны быть где-то рядом.
I know it from someplace. Я где-то его слышала.
Больше примеров...
Где-нибудь (примеров 103)
Wipe his memory and leave him by the road someplace. Уведите его, сотрите память и бросьте где-нибудь на дороге.
Buy the kid here a few clothes, and meet me in Kansas City, someplace near the station. Купи этой крошке немного одежды... и встречайте меня в Канзас-Сити, где-нибудь возле вокзала.
Someplace close, like the garden. Где-нибудь поблизости, например в саду.
There's got to be someplace better, somewhere. Должно быть какое-то место получше где-нибудь.
Someplace we can take a nice group photo and send it to all of our friends so you don't get the idea to kill us all later. Где-нибудь, где мы сможем сделать групповой снимок и послать его нашим друзьям, ну чтобы идейка убить нас тебя не настигла.
Больше примеров...
Куда-то (примеров 83)
It's kind of a hard age to move away from someplace. В таком возрасте довольно тяжело куда-то переезжать.
I think Frank talked Vince into a night on the town, lured him someplace, and killed him. Я думаю, что Фрэнк общался с Винсом в тот вечер, куда-то его заманил и убил.
Well, if you care that much about what people think, you've got two choices... dump the girl or move someplace where people don't gossip, if such a place exists. Если тебя так заботит, что думают люди, у тебя есть два варианта - бросить девушку, или переехать куда-то, где люди не сплетничают, если такое место существует.
Someplace with elevation where we can see what's coming. Куда-то на возвышенность, откуда будет видно дальше.
Are you going someplace after this? Ты куда-то собрался после?
Больше примеров...
Место, где (примеров 86)
You think he was looking for someplace to lay low? Думаете, он искал место, где отсидеться?
We take him someplace the sheriff can intercept. И отвезём в место, где передадим его шерифу.
You know, someplace where we could visit the water whenever we wanted. Ну знаешь, место, где мы могли бы быть рядом с водой когда бы ни захотели.
I need to find someplace for Nora to live. Мне нужно найти место, где бы Нора могла жить.
WE WOULD TAKE HER FAR AWAY. SOMEPLACE WHERE SHE WOULD NOT KNOW WHERE SHE WAS, BUT MORE IMPORTANTLY, WHERE NO ONE ELSE WOULD BE ABLE TO FIND HER. Мы увезем ее в такое место, где она не будет знать, где находится, но что важнее, никто другой не сможет найти ее.
Больше примеров...
Откуда-то (примеров 19)
I think he ordered them from Germany or someplace. Я думаю он заказал это из Германии или откуда-то еще.
Respect will put your name on the side of a building... but the money that put your name up there comes from someplace. Уважение поместит твое имя на стену здания... но деньги, которые потрачены на эту надпись, откуда-то приходят.
I think that to be really, really good, you have to come from someplace inside that I'm just not sure I have. Я думаю, чтобы было очень, очень хорошо это должно идти откуда-то внутри тебя, но я думаю у меня этого нет.
The only possibility was that it was coming from someplace outside our galaxy, and that seemed like such a far-out idea. Единственная возможность состояла в том, что этот шум исходил откуда-то из-за пределов нашей галактики, и мысль об этом выглядела весьма непривычно.
Do I know you from Harvard or someplace? Я вас с Гарварда знаю или откуда-то еще?
Больше примеров...
В какое-нибудь (примеров 23)
I'm going to put this someplace special. Надо положить её в какое-нибудь особое место.
Maybe we can go on a vacation after, someplace cool? Мы могли бы позже съездить в отпуск, в какое-нибудь крутое место.
Why don't we go someplace fun like peg leg pablo's? Почему бы нам не отправиться в какое-нибудь веселое местечко вроде "Джона Сильвера"?
and if he does want to go steady he's got to do a lot better than movie, burger, back seat, movie, burger, back seat, because there are plenty of guys with bigger back seats waiting to take her someplace nice! а если он хочет серьезных отношений, это должно быть что-то большее, чем кино, кафе, заднее сиденье, кино, кафе, заднее сиденье, потому что есть очень много парней с машинами покруче, которые хотят отвести ее в какое-нибудь отличное место.
Take her someplace nice. Отведи ее в какое-нибудь местечко получше.
Больше примеров...
Кое-где (примеров 10)
You must have seen me someplace. Вы должны были меня кое-где видеть.
Could you drop me someplace on the way? Можешь высадить меня кое-где по пути?
But I have someplace to be. Но меня кое-где ждут.
There's someplace I'm supposed to be. Я должен кое-где быть.
I have someplace to be. Мне надо быть кое-где.
Больше примеров...
Кое-куда (примеров 18)
We're just taking you someplace for a little bit. Мы везем тебя кое-куда, поживешь там немного.
I want to take you someplace tonight. Я хочу сводить тебя кое-куда.
Sorry, but I've got to be someplace мне кое-куда надо сгонять.
I have someplace I really need to be. Я... мне правда очень надо кое-куда съездить.
No, I got someplace I got to be. Нет, мне нужно кое-куда зайти.
Больше примеров...
В другое место (примеров 9)
Tomorrow, I'll drive the car someplace and leave it. Завтра я перегоню машину в другое место.
You can go someplace that will find an approach that works for him, someplace that will give him the care that he deserves. Вы можете пойти в другое место, где найдут выход, который сработает, в другое место, которое предоставит ему лечение, которое он заслуживает.
Only this time you and mommy get to go someplace. Просто в этот раз вы с мамой уедете в другое место.
But we might have to go... a-away someplace new. Но нам, возможно, придётся... переехать в другое место.
Can you go someplace and wiggle? Вы не могли бы пойти колебаться в другое место?
Больше примеров...
Местечко (примеров 44)
And find someplace for her, will you? И найдите местечко для девушки.
Let's go someplace I can afford. Давай лучше пойдем в местечко, которое мне по карману.
I am taking you someplace special, Jane. Я покажу тебе одно особенное местечко, Джейн.
And only if there was some solution, someplace where you could live... that's not there. А если бы было какое-то решение, какое-то местечко, где вы могли бы пожить... кроме как там.
Do you suppose there's someplace around here Ты не знаешь местечко, где можно было бы припудрить носик?
Больше примеров...