Английский - русский
Перевод слова Someplace

Перевод someplace с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Куда-нибудь (примеров 151)
We should go someplace and practice. Нам надо пойти куда-нибудь и потренироваться еще.
Kiss me someplace I've never been kissed. Поцелуй меня куда-нибудь, меня никогда не целовали.
Are we going someplace, Colonel? Эээ, мы едем куда-нибудь, полковник?
When this is over, I think you and me should go away someplace, like Cordy and Groo got to do. Знаешь, когда это окончится, думаю, ты и я... должны куда-нибудь поехать, Как Корди и Гру сделали.
Why don't you transfer us all someplace cooler... Почему бы вам не перевести нас куда-нибудь, где похолоднее?
Больше примеров...
Где-то (примеров 157)
They have to meet Cole someplace. Они должны где-то встретиться с Коулом.
But I've seen him someplace. Но где-то я уже его видел.
HODGINS: So she had to have lived someplace where she could have inhaled bat guano. Значит, она жила где-то, где могла вдохнуть гуано летучей мыши.
Sounds like a trap to put me in foster care someplace really far where I can't run away. Звучит так, будто ты хочешь затащить меня в приемную семью, где-то в богом забытом месте, от куда я не смогу сбежать.
Is there someplace you should be? Ты должен где-то быть?
Больше примеров...
Где-нибудь (примеров 103)
Wipe his memory and leave him by the road someplace. Уведите его, сотрите память и бросьте где-нибудь на дороге.
I thought maybe we'd stop off someplace... have ourselves a little sundowner. Я думал, может, остановимся где-нибудь... примем чего-нибудь под сумерки.
I drop you someplace, call you in as a pick-up for the locals, hope you don't end up in the same jail cell as you were before. Я высажу тебя где-нибудь, а потом дам наводку местным копам, надеюсь, ты не попадёшь в ту же камеру, где был до этого.
Someplace nice this time? Где-нибудь получше, чем в прошлый раз?
Someplace public... safe. Где-нибудь, где людно и безопасно.
Больше примеров...
Куда-то (примеров 83)
You were watching everyone go someplace and you were going nowhere. Ты смотрел как все куда-то едут, а ты никуда не едешь.
I mean, why go someplace if you can't get involved with the folks there, right? Зачем куда-то ехать, если не можешь взаимодействовать с местными и узнавать людей? Понимаете, о чем я?
Do they... do they have to go someplace... Их отправят... их отправят куда-то, где...
Your father said, "The river runs in one direction... so it must come from someplace and go to someplace." Твой отец говорил, "Река течет в одном направлении... значит она должна течь откуда-то и куда-то."
Someplace tropical, I hope. Куда-то в тропики, я надеюсь.
Больше примеров...
Место, где (примеров 86)
There someplace we can talk? Есть место, где мы можем поговорить?
And life is someplace where I never found it before. Жизнь - это такое место, где я никогда не находил что-то заранее.
You need to get someplace where you can talk. Тебе нужно место, где ты сможешь говорить.
For Dennis, Mexico is no different from anywhere else, just so long as he can smell out someplace to gamble. Для Дэнниса, Мексика не отличается от других мест, если он сможет найти место, где играют в азартные игры.
I know someplace where we can fix this up, but... but I need you to promise that you'll stop running away and trying to kill people. Я знаю одно место, где мы можем вылечить ее, но... но пообещай мне, что перестанешь убегать и пытаться убивать людей.
Больше примеров...
Откуда-то (примеров 19)
I thought I recognized that from someplace. Я думал, что узнал его откуда-то.
I think he ordered them from Germany or someplace. Я думаю он заказал это из Германии или откуда-то еще.
I remember once when I was young and I was coming back from someplace, a movie or something, Я вспоминаю как однажды в юности возвращался откуда-то из кино кажется
I was once on my way back from someplace. Я однажды шёл откуда-то.
Could have been the mountains, I don't recall exactly, sir, - but someplace... Я точно не помню, может и с гор, в общем, откуда-то оттуда...
Больше примеров...
В какое-нибудь (примеров 23)
You meet somebody you like them, you want to go someplace more intimate... Ты знакомишься с кем-то, тебе человек нравится, ты хочешь пойти с ним в какое-нибудь немного более уединённое место...
Say we go someplace quiet for a nightcap? Может, пойдем в какое-нибудь тихое местечко?
Why don't we go someplace fun like peg leg pablo's? Почему бы нам не отправиться в какое-нибудь веселое местечко вроде "Джона Сильвера"?
Yes, and we always have to go to, you know, someplace nice. Да, всегда им нужно идти в какое-нибудь, "приятное место".
Let's go someplace private. Пойдём в какое-нибудь уединённое место.
Больше примеров...
Кое-где (примеров 10)
No, I have someplace to be. Нет, мне нужно кое-где быть.
You must have seen me someplace. Вы должны были меня кое-где видеть.
I want you to meet me someplace. Не хочешь встретиться со мной кое-где?
Could you drop me someplace on the way? Можешь высадить меня кое-где по пути?
I have someplace I need to be. Мне нужно кое-где быть.
Больше примеров...
Кое-куда (примеров 18)
I want you to take me someplace. Я хочу, чтобы ты меня кое-куда отвез.
Sorry, but I've got to be someplace мне кое-куда надо сгонять.
I come to take Ava someplace. Нам с Эвой надо съездить кое-куда.
But I got someplace to be. А то я кое-куда спешу.
I have someplace I need to be. Мне нужно кое-куда зайти.
Больше примеров...
В другое место (примеров 9)
Tomorrow, I'll drive the car someplace and leave it. Завтра я перегоню машину в другое место.
A record like that, it just puts you someplace. Такая запись, она переносит тебя в другое место.
You can go someplace that will find an approach that works for him, someplace that will give him the care that he deserves. Вы можете пойти в другое место, где найдут выход, который сработает, в другое место, которое предоставит ему лечение, которое он заслуживает.
Can you go someplace and wiggle? Вы не могли бы пойти колебаться в другое место?
Let me get someplace a little more private. Стой, я отойду в другое место.
Больше примеров...
Местечко (примеров 44)
I know someplace far enough. Я знаю местечко на отшибе.
After all these years, you got someplace to go? После всех этих лет, у тебя есть родное местечко?
Why don't you go back to the ranch? Find someplace on the edge of the property... Возвращайся на ранчо и найди какое-нибудь уединённое местечко, чтобы тебя никто не увидел.
Take her someplace nice. Отведи ее в какое-нибудь местечко получше.
Do you suppose there's someplace around here Ты не знаешь местечко, где можно было бы припудрить носик?
Больше примеров...