Английский - русский
Перевод слова Someplace

Перевод someplace с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Куда-нибудь (примеров 151)
I thought about going someplace that neither of us had been before, but I was nervous. Я хотел пойти куда-нибудь, где никто из нас не был раньше, но я нервничал.
I have to go away someplace where somebody can't find me. Мне необходимо уехать куда-нибудь, где меня никто не знает.
When this is over, I think you and me should go away someplace, like Cordy and Groo got to do. Знаешь, когда это окончится, думаю, ты и я... должны куда-нибудь поехать, Как Корди и Гру сделали.
He'd bundle us all up at bedtime, we'd take off for someplace. он брал нас в ночное время, Мы уезжали куда-нибудь.
We should go someplace. Нам нужно пойти куда-нибудь.
Больше примеров...
Где-то (примеров 157)
I read someplace that that dude's got like twelve wives. Я где-то читал, что у этого чувака типа 12 жен.
Okay, well... if he's using that house as his mailing address, chances are he's staying someplace nearby. Хорошо... если он использует этот дом, как свой почтовый адрес, скорей всего он живет где-то рядом.
Unless there's someplace nearby that sells real hoodoo. Если только где-то поблизости не продают настоящие колдовские штучки.
I know it from someplace. Я где-то его слышала.
Got someplace you got to be? Ты где-то должен быть?
Больше примеров...
Где-нибудь (примеров 103)
Say, we ought to get Anne and Jamie and go someplace and celebrate. Слушай, мы должны взять Энн и Джеми и где-нибудь это дело отметить.
I'll meet you someplace for coffee, but you have to promise me... Давай встретимся где-нибудь, выпьем кофе, но ты должен пообещать мне...
Next time you're someplace where our federal friends are listening, mention that Givens came to see you, and that you believe he's in bed with a guy from Harlan, a guy named Boyd Crowder. Когда в следующий раз будешь где-нибудь, где наши федеральные друзья могут тебя услышать, упомяни, что Гивенс пришел повидать тебя, и ты думаешь, что он в одной упряжке с парнем из Харлана... парнем по имени Бойд Краудер.
Maybe find a nice farm someplace quiet. Может, даже найдешь себе ферму где-нибудь в спокойном месте.
Don't I know you from someplace? Мы с вами где-нибудь встречались?
Больше примеров...
Куда-то (примеров 83)
So to figure that out, you're taking me to dinner Saturday To someplace nice. И чтобы узнать это, ты отводишь меня на ужин в субботу куда-то.
No. I can't imagine what people think when we walk in someplace together. Нет, Не могу представить, что люди думают, когда мы ходим куда-то вместе.
I think Frank talked Vince into a night on the town, lured him someplace, and killed him. Я думаю, что Фрэнк общался с Винсом в тот вечер, куда-то его заманил и убил.
They land someplace, and a few minutes later, there's a bright flash of light. Они куда-то прибывают, а несколько минут спустя вспыхивает яркий свет.
Since we know people want to be happy, maybe when our minds wander, they're going to someplace happier than the place that they're leaving. Раз уж люди хотят быть счастливыми, может быть, отпустив свои мысли, они переносятся куда-то, где им лучше, чем там, где они физически находятся.
Больше примеров...
Место, где (примеров 86)
And life is someplace where I never found it before. Жизнь - это такое место, где я никогда не находил что-то заранее.
I need someplace with financial aid. Мне нужно такое место, где будут платить стипендию.
Is there someplace that we can... Здесь есть место, где мы можем...
You must find someplace where you can avoid all this. Тебе нужно найти место, где всего этого нет.
and I just think he would be better off someplace where people - professionals - could take care of him. И, я думаю, было бы разумно поместить его в такое место, где о нем позаботились бы профессионалы.
Больше примеров...
Откуда-то (примеров 19)
It came from someplace deeper. Но это шло откуда-то глубже.
I was once on my way back from someplace. Я однажды шёл откуда-то.
The only possibility was that it was coming from someplace outside our galaxy, and that seemed like such a far-out idea. Единственная возможность состояла в том, что этот шум исходил откуда-то из-за пределов нашей галактики, и мысль об этом выглядела весьма непривычно.
Could have been the mountains, I don't recall exactly, sir, - but someplace... Я точно не помню, может и с гор, в общем, откуда-то оттуда...
Your father said, "The river runs in one direction... so it must come from someplace and go to someplace." Твой отец говорил, "Река течет в одном направлении... значит она должна течь откуда-то и куда-то."
Больше примеров...
В какое-нибудь (примеров 23)
Maybe we can go on a vacation after, someplace cool? Мы могли бы позже съездить в отпуск, в какое-нибудь крутое место.
Why don't we go someplace fun like peg leg pablo's? Почему бы нам не отправиться в какое-нибудь веселое местечко вроде "Джона Сильвера"?
and if he does want to go steady he's got to do a lot better than movie, burger, back seat, movie, burger, back seat, because there are plenty of guys with bigger back seats waiting to take her someplace nice! а если он хочет серьезных отношений, это должно быть что-то большее, чем кино, кафе, заднее сиденье, кино, кафе, заднее сиденье, потому что есть очень много парней с машинами покруче, которые хотят отвести ее в какое-нибудь отличное место.
Couldn't you stick me someplace that smells a little less like ammonia-soaked death? Не могли бы вы забрать меня в какое-нибудь место, которое немного меньше пахнет как аммиачная смерть?
Well, someplace with a vibrant theater scene... Ну, в какое-нибудь место с красивым театральным видом...
Больше примеров...
Кое-где (примеров 10)
You must have seen me someplace. Вы должны были меня кое-где видеть.
Could you drop me someplace on the way? Можешь высадить меня кое-где по пути?
But I have someplace to be. Но меня кое-где ждут.
Well, this isn't someplace. Мы не "кое-где".
I got someplace to be. Мне нужно быть кое-где.
Больше примеров...
Кое-куда (примеров 18)
We're just taking you someplace for a little bit. Мы везем тебя кое-куда, поживешь там немного.
He was supposed to deliver her someplace. Он должен был кое-куда ее доставить.
Sorry, but I've got to be someplace мне кое-куда надо сгонять.
I come to take Ava someplace. Нам с Эвой надо съездить кое-куда.
There's someplace you and I need to go. Нам с тобой кое-куда надо сходить.
Больше примеров...
В другое место (примеров 9)
Tomorrow, I'll drive the car someplace and leave it. Завтра я перегоню машину в другое место.
A record like that, it just puts you someplace. Такая запись, она переносит тебя в другое место.
It never occurred to me to go someplace new. Мне никогда не приходило в голову поехать в другое место.
You can go someplace that will find an approach that works for him, someplace that will give him the care that he deserves. Вы можете пойти в другое место, где найдут выход, который сработает, в другое место, которое предоставит ему лечение, которое он заслуживает.
Let me get someplace a little more private. Стой, я отойду в другое место.
Больше примеров...
Местечко (примеров 44)
I know someplace far enough. Я знаю местечко на отшибе.
I am taking you someplace special, Jane. Я покажу тебе одно особенное местечко, Джейн.
It's important to have someplace private to relax. Важно иметь какое-нибудь тихое местечко, чтобы передохнуть.
I want a moment in the past, someplace civilized, free of you and safe from him. Мне бы местечко в прошлом, спокойное, где нет вас, где я свободна от него.
There someplace let we can go and just talk? Может пойдем в тихое местечко и продолжим разговор?
Больше примеров...