We could go someplace on your side of the bridge. | Мы могли бы пойти куда-нибудь на твою сторону моста. |
I thought I could go someplace, maybe. | Я думал, что могу поехать куда-нибудь возможно. |
Well, how about after the gig we go someplace and keep the game going? | А может, после выступления сходим куда-нибудь и продолжим игру? |
Someplace we won't run into people I know. | Куда-нибудь, где мы не столкнемся с людьми, которых я знаю. |
Someplace a little less hellmouthy. | Куда-нибудь подальше от Адовой Пасти. |
Clearly, I needed someplace to live. | Естественно, мне нужно было где-то жить. |
What we're looking for is someplace close to the crime scene where they have a large commercial freezer. | То, что мы ищем, где-то рядом с местом преступления, где есть большой холодильник. |
Cal said that she just didn't want to be there anymore, said she's resting someplace. | Кэл сказал, что она не хотела больше там находиться, что она набирается сил где-то ещё. |
I had to work someplace. | Мне нужно было где-то работать. |
Well, so, that leads to kind of an ultimate question: Could it be that someplace out there in the computational universe we might find our physical universe? | А это приводит нас к самому фундаментальному вопросу: Можно ли где-то там, внутри этого вычислительного мира найти наш физический мир? |
Maybe she moves back, we open up a bb someplace. | Может быть она вернется назад и мы откроем дешевый мотельчик где-нибудь. |
I had to hide the treasure someplace. | Я должен был спрятать его где-нибудь. |
We'll find a good piece of land someplace, and we'll settle down. | Мы найдем где-нибудь хороший участок земли, и поселимся там. |
You want to have coffee someplace? | Хочешь, можем выпить кофе где-нибудь? |
And if you see me someplace I'm not supposed to be, I'm not there. | И, если увидите меня где-нибудь, где меня быть не должно, то меня там нет. |
No. I can't imagine what people think when we walk in someplace together. | Нет, Не могу представить, что люди думают, когда мы ходим куда-то вместе. |
Well, if you write something on your computer, does it automatically get stored someplace? | Если ты пишешь что-то на своём компьютере, оно автоматически попадает куда-то ещё? |
So I'm like, you know, "let's go out someplace nice And celebrate." | И я говорю, знаешь, "Хорошо бы пойти куда-то и отпраздновать." |
You were watching everyone go someplace and you were going nowhere. | Ты смотрел как все куда-то едут, а ты никуда не едешь. |
This was going really well. I wondered if we were going to move into Will's place or move into someplace new. | неплохо все вышло интересно, мы к Уиллу переедем или все вместе куда-то в новый дом? |
Dana was hoping she could find someplace to do her homework. | Дана надеялась, ей удастся найти место, где можно сделать домашнее задание. |
I have someplace I need to be. | Есть место, где мне надо быть |
You have someplace you have to be? | Есть место, где тебе нужно быть? |
We take him someplace the sheriff can intercept. | И отвезём в место, где передадим его шерифу. |
There someplace you'd rather be? | А что, есть место, где бы ты предпочел сейчас быть? |
I think that to be really, really good, you have to come from someplace inside that I'm just not sure I have. | Я думаю, чтобы было очень, очень хорошо это должно идти откуда-то внутри тебя, но я думаю у меня этого нет. |
It came from someplace deeper. | Но это шло откуда-то глубже. |
Do I know you from someplace? | Я откуда-то тебя знаю? |
The only possibility was that it was coming from someplace outside our galaxy, and that seemed like such a far-out idea. | Единственная возможность состояла в том, что этот шум исходил откуда-то из-за пределов нашей галактики, и мысль об этом выглядела весьма непривычно. |
Your father said, "The river runs in one direction... so it must come from someplace and go to someplace." | Твой отец говорил, "Река течет в одном направлении... значит она должна течь откуда-то и куда-то." |
Say we go someplace quiet for a nightcap? | Может, пойдем в какое-нибудь тихое местечко? |
You need to take him to lunch - someplace fabulous where you can be seen by people that read "Gossip Girl." | Тебе нужно пойти с ним на ланч... в какое-нибудь потрясающее место, где тебя увидят люди, читающие Сплетницу. |
Take her someplace nice. | Отведи ее в какое-нибудь местечко получше. |
Let's go someplace darker. | Пойдем в какое-нибудь место потемнее. |
Well, I had to take Shanna someplace nice because of yesterday. | Мне пришлось отвести Шэнну в какое-нибудь милое местечко из-за вчерашнего. |
You must have seen me someplace. | Вы должны были меня кое-где видеть. |
Could you drop me someplace on the way? | Можешь высадить меня кое-где по пути? |
But I have someplace to be. | Но меня кое-где ждут. |
I got someplace to be. | Мне нужно быть кое-где. |
There's someplace I'm supposed to be. | Я должен кое-где быть. |
We're just taking you someplace for a little bit. | Мы везем тебя кое-куда, поживешь там немного. |
He was supposed to deliver her someplace. | Он должен был кое-куда ее доставить. |
I come to take Ava someplace. | Нам с Эвой надо съездить кое-куда. |
I just remembered, there is someplace that I have to be. | Я только что вспомнила - мне срочно нужно кое-куда поехать. |
But I got someplace to be. | А то я кое-куда спешу. |
A record like that, it just puts you someplace. | Такая запись, она переносит тебя в другое место. |
It never occurred to me to go someplace new. | Мне никогда не приходило в голову поехать в другое место. |
Basically, what happens is that we put this out in a field, or someplace where there's lots of crows, and we put coins and peanuts all around the base of the machine. | Вот как это делается. Мы помещаем эту штуку в поле, или в другое место, где много ворон, и вокруг основания прибора мы разбрасываем монетки и арахис. |
You can go someplace that will find an approach that works for him, someplace that will give him the care that he deserves. | Вы можете пойти в другое место, где найдут выход, который сработает, в другое место, которое предоставит ему лечение, которое он заслуживает. |
Only this time you and mommy get to go someplace. | Просто в этот раз вы с мамой уедете в другое место. |
I am taking you someplace special, Jane. | Я покажу тебе одно особенное местечко, Джейн. |
After all these years, you got someplace to go? | После всех этих лет, у тебя есть родное местечко? |
Why don't we go someplace fun like peg leg pablo's? | Почему бы нам не отправиться в какое-нибудь веселое местечко вроде "Джона Сильвера"? |
Should we sit, or should we find someplace more private? | Может сядем, или лучше поищем более уединенное местечко? |
We need to find someplace private. | Нужно найти местечко поприватней. |