Английский - русский
Перевод слова Someplace
Вариант перевода Где-нибудь

Примеры в контексте "Someplace - Где-нибудь"

Примеры: Someplace - Где-нибудь
I pretend he my husband and we live someplace like Westchester. Я представляю, что он мой муж и мы живём где-нибудь вроде Вестчестера.
Get a job, someplace where everybody knows you. Устроился бы на работу, где-нибудь, где каждый меня знает.
Go be someplace where you won't be a danger to others. Иди побудь где-нибудь, где ты не будешь представлять опасность для окружающих.
Maybe she moves back, we open up a bb someplace. Может быть она вернется назад и мы откроем дешевый мотельчик где-нибудь.
Life in a waste disposal plant in a Soylent factory someplace. Будешь жить где-нибудь на заводе по переработке отходов, на фабрике Соя.
We'll meet someplace, Miami or New Orleans. Мы встретимся где-нибудь, в Майами или Новом Орлеане.
Well, maybe now he'll meet up with his other hand someplace. Зато теперь он отыщет где-нибудь свою настоящую руку.
I bet there's a Pink Floyd laser show someplace in San Diego tonight. Уверена, где-нибудь в Сан Диего будет лазерное шоу Пинк Флойда.
He wants to meet you someplace near his house. Он хочет встретиться где-нибудь около его дома.
Disfigure the face, dump it someplace remote, make it look like a suicide attempt. Изуродуйте лицо и выбросьте его где-нибудь, что бы было похоже на самоубийство.
And all I wanted... was to be someplace far away. И все, чего я хотела... оказаться где-нибудь подальше отсюда.
Say, we ought to get Anne and Jamie and go someplace and celebrate. Слушай, мы должны взять Энн и Джеми и где-нибудь это дело отметить.
Wipe his memory and leave him by the road someplace. Уведите его, сотрите память и бросьте где-нибудь на дороге.
I thought maybe we'd stop off someplace... have ourselves a little sundowner. Я думал, может, остановимся где-нибудь... примем чего-нибудь под сумерки.
You keep them out of sight and then you can pawn them someplace far away. Пока спрячь их, а потом сможешь заложить где-нибудь подальше отсюда.
I'll meet you someplace for coffee, but you have to promise me... Давай встретимся где-нибудь, выпьем кофе, но ты должен пообещать мне...
I had to hide the treasure someplace. Я должен был спрятать его где-нибудь.
Stand someplace where you aren't in the way. Стойте где-нибудь, где не будете мешать.
Look, I have to smoke someplace. Послушайте, мне же нужно где-нибудь курить.
Look, I need to be alone with you, someplace not here... it's urgent. Слушай, мне надо поговорить с тобой наедине, где-нибудь не здесь... это срочно.
Let's just leave the rental car someplace and just do it. Давайте оставим где-нибудь арендованную машину и просто это сделаем.
Buy the kid here a few clothes, and meet me in Kansas City, someplace near the station. Купи этой крошке немного одежды... и встречайте меня в Канзас-Сити, где-нибудь возле вокзала.
The files are still at the CIA someplace. Файлы всё ещё где-нибудь в ЦРУ.
We'll find a good piece of land someplace, and we'll settle down. Мы найдем где-нибудь хороший участок земли, и поселимся там.
If you, if you could meet me someplace... Если бы вы могли встретиться со мной где-нибудь...