Английский - русский
Перевод слова Solidarity
Вариант перевода Поддержке

Примеры в контексте "Solidarity - Поддержке"

Примеры: Solidarity - Поддержке
Nevertheless, people in eastern and western Germany are conscious that unity was possible only with the solidarity and support of friendly States and as part of the greater European peace and integration process. Тем не менее, как в восточной, так и в западной части Германии народ осознает, что единство стало возможным лишь благодаря солидарности и поддержке со стороны дружественных государств, а также в рамках более широкого общеевропейского процесса мира и интеграции.
Now, when all our efforts are focused on the difficult battle against this problem, we need increased support and the effective solidarity of the international community. Сейчас, когда все наши усилия сосредоточены на сложной борьбе с этой проблемой, мы нуждаемся в более активной поддержке и в подлинной солидарности международного сообщества.
In conclusion, my delegation would like to reaffirm our country's full support for and cooperation and solidarity with the Cuban people and Government. В заключение наша делегация хотела бы вновь заявить о всемерной поддержке нашей страной кубинского народа и правительства и о нашем сотрудничестве и солидарности с ними.
It augurs well that the Millennium Summit declared solidarity a basic, fundamental value among the values that should govern international relations in the twenty-first century. Добрым предзнаменованием является то, что участники Саммита тысячелетия заявили о своей поддержке наиболее фундаментальной из всех ценностей, которой должны быть пронизаны международные отношения в XXI веке.
Collective rights, referred to by some as group rights, are closely connected to international solidarity and emerged, predominantly supported by developing countries, in the 1970s. Коллективные права, которые кое-кто называет также групповыми правами, тесно связаны с международной солидарностью и сформировались преимущественно при поддержке развивающихся стран в 1970-е годы.
Mr. Moore brought a message of support and solidarity from a WTO, which, he said, is back on track. Г-н Мур приветствовал участников, заявив о поддержке и солидарности со стороны ВТО, которая, по его словам, вновь на правильном пути.
This contribution is a manifestation of the solidarity and support of the people and the Government of Malaysia to Pakistan in its time of need. Эти средства свидетельствуют о солидарности и поддержке Пакистана народом и правительством Малайзии в тяжелое для него время.
We need the acknowledgment and solidarity of all those here and the support of all around us. Мы нуждаемся в признании и солидарности со стороны всех присутствующих здесь и в поддержке окружающих нас людей.
Despite our limitations as a developing country, thanks to the solidarity of fraternal countries, we are implementing innovative programmes on sensitive issues, such as persons with disabilities. Даже с учетом того, что наши возможности как развивающейся страны ограниченны, мы смогли, благодаря солидарной поддержке братских стран, приступить к осуществлению крупномасштабных программ для решения столь важных проблем, как положение инвалидов.
Their all-important role has clearly and effectively contributed to the promotion of international solidarity with our cause and to broad support for the noble aspirations of our people to self-determination, freedom and independence. Их исключительно важная роль явно и эффективно способствует укреплению международной солидарности с нашим делом и широкой поддержке великих устремлений нашего народа к самоопределению, свободе и независимости.
We express our solidarity with those countries and hope they will overcome their adversity with assistance and support from the international community commensurate with the enormity of the disasters. Мы подтверждаем солидарность с этими странами и надеемся, что они преодолеют свои невзгоды с помощью и при поддержке международного сообщества, соизмеримой с грандиозными масштабами этих бедствий.
We salute the courage of the United Nations and Afghan staff and assure them of our continued support and solidarity. Мы высоко оцениваем мужество персонала Организации Объединенных Наций и афганского персонала и заверяем их в нашей постоянной поддержке и солидарности.
He was convinced that, with the support and solidarity pledged at the current meeting, those efforts would be successful. Он убежден в том, что благодаря поддержке и солидарности, в которых его страну заверили выступавшие на нынешнем заседании, эти усилия увенчаются успехом.
I am determined to work in solidarity with countries holding fundamental values in common and to share Japan's experiences with nations strongly needing such support. Я преисполнен решимости трудиться, проявляя солидарность со странами, придерживающимися общих основополагающих идеалов, и делиться опытом Японии с государствами, остро нуждающимися в такой поддержке.
Viet Nam reaffirms its support for and solidarity with the Government and people of Cuba. Вьетнам вновь заявляет о своей поддержке правительства и народа Кубы и о своей солидарности с ними.
Volunteerism, building on the values of solidarity and mutual support, can help to create cohesion in societies and contribute to the prevention, mitigation and removal of causes of conflict. Добровольчество, в основе которого лежат ценности, проявляющиеся в солидарности и взаимной поддержке, может способствовать формированию сплоченности общества и содействовать предупреждению конфликтов, ослаблению их последствий и ликвидации их причин.
UNOWA coordinated and facilitated the deployment of a "solidarity mission" of the working group on women, peace and security in West Africa to Guinea-Bissau from 7 to 18 April 2014, with the support of the United Nations Peacebuilding Fund. В период с 7 по 18 апреля 2014 года при поддержке Фонда миростроительства Организации Объединенных Наций ЮНОВА координировало и курировало перевод «миссии солидарности» Рабочей группы по вопросам женщин, мира и безопасности в Западной Африке в Гвинею-Бисау.
Small island developing States needed the support of the international community in the name of solidarity with their children, bearing in mind that responsibility for climate change mitigation lay with the developed world. Малые островные развивающиеся государства нуждаются в поддержке международного сообщества во имя солидарности со своими детьми, принимая во внимание, что ответственность за смягчение последствий изменения климата лежит на развитых странах.
The team continued countrywide implementation of the genocide awareness-raising workshops, funded by the Department of Public Information of the Secretariat, covering 36 secondary schools and 4 demobilization, solidarity and reintegration camps in six districts. Группа продолжала проводить по всей стране, при финансовой поддержке Департамента общественной информации Секретариата, семинары в целях повышения осведомленности о геноциде, и организовала их в 36 средних школах и 4 центрах демобилизации, солидарности и реинтеграции в шести округах.
It is our duty in this Assembly to use the principle of shared responsibility in solving our global problems, especially in offering solidarity and assistance to those States in need of outside support. Мы считаем своим долгом выступить в Ассамблее в поддержку принципа общей ответственности при решении наших глобальных проблем, особенно при демонстрации солидарности и оказании помощи тем государствам, которые нуждаются в поддержке извне.
He wished to express the Committee's solidarity with the people of Timor-Leste and assure them of the Committee's continued support. Он желает выразить солидарность Комитета с народом Тимора-Лешти и заверить его в постоянной поддержке со стороны Комитета.
Many speakers expressed support for continuing work on innovative sources of finance, including the expansion of pilot projects such as the air-ticket solidarity contribution and the International Financial Facility for Immunization. Многие выступавшие заявили о своей поддержке продолжения работы по поиску нетрадиционных источников финансирования, включая распространение практики осуществления экспериментальных проектов, таких, как стандартный налог с авиабилетов и международный финансовый фонд для программ иммунизации.
The people of Bangladesh joined the Government in expressing their support and solidarity to the Government and the people of the United States. Народ и правительство Бангладеш заявили о поддержке правительства и народа Соединенных Штатов и своей солидарности с ними.
Now that the mantle has passed to President Joseph Kabila, we assure him of my delegation's continued support for and solidarity with the people of the Democratic Republic of the Congo. Сейчас, когда эстафета передана Жозефу Кабиле, мы заверяем его в неизменной поддержке со стороны моей делегации народа Демократической Республики Конго и в нашей с ним солидарности.
We would request that the President keep this item open, so that the draft resolution may be adopted with the widest possible support to reflect the global solidarity in promoting a culture of peace. Мы хотели бы попросить Председателя оставить открытым этот пункт повестки дня, с тем чтобы проект резолюции мог быть принят при самой широкой поддержке для отражения глобальной солидарности в деле содействия культуре мира.