Английский - русский
Перевод слова Soil
Вариант перевода Земля

Примеры в контексте "Soil - Земля"

Примеры: Soil - Земля
Because just that soil could make the acoustic difference. Сама земля может создать разницу в акустике.
The soil was used to elevate the surrounding grounds. Вынутая при этом земля использовалась для повышения поверхности.
The soil of Cyprus never ceases to reveal further testimony to the millennial passage of history over this vital crossroads of three continents. Земля Кипра непрерывно являет новые свидетельства тысячелетней истории этого важного перекрестка путей, соединяющих три континента.
The soil and subsoil contain significant and varied agricultural and mining resources. Земля и недра страны богаты различными важными сельскохозяйственными ресурсами и полезными ископаемыми.
A red soil, unfriendly sun, deadly wind... I would not be surprised to see employees-troglodytes at the winery. Красно-бурая земля, неласковое Солнце, убийственный ветер... Было бы неудивительно встретить на винодельне работников-троглодитов.
Suitable for all bulk materials: sand, gravel, C&D rubble, crushed concrete, wood, coal, soil, etc. Возможность применения для различных материалов: гравий, песок, щебень, строительный мусор, бетон, дерево, уголь, земля и многое др.
Lip-like flaps of skin are able to close behind the incisors, preventing soil from falling into the mouth. Губы у гоферов могут смыкаться позади резцов, благодаря чему земля при рытье не попадает в полость рта.
The combats were so violent there, that the soil is full of shells, and the earth itself has become uncultivable. Битвы там были такими яростными, что земля была полна снарядов, и сама почва стала непригодной для возделования.
Soot and soil, tobacco beetles and paving materials only take us another 500 yards, and then there's a range of possibilities of where he could have been held captive. Сажа и земля, табачные жуки и дорожное покрытие приблизили нас на 500 ярдов, но все равно еще куча мест, где его могли бы держать в плену.
In Saint Petersburg area peasants had been practicing hunting, fishing, small artisan production, trade activities for a long time, because northern soil did not fit for agriculture. Возле Санкт-Петербурга крестьянство издавна промышляло охотой, рыболовством, мелким промыслом, кустарным производством, торговлей, так как земля была непригодна для возделывания.
The barren soil of the island turned them first from farmers to fishermen and then to excellent sailors. Неплодородная земля превратила их из крестьян сначала в рыбаков, а затем в отменных моряков.
The moldboard allowed the Chinese to turn farm soil without clogging the plowshare with dirt, which was flung off the wheelbarrow via slanted wings on both sides. Отвал позволил китайцам переворачивать пласт почвы, не загрязняя сошников, поскольку земля отбрасывалась в обе стороны наклонными крыльями.
Ground is frozen, so we don't have much soil. Земля мёрзлая, так что почвы у нас немного.
Subject is most commonly referred to as soil, dirt, or earth. Известно под названием "почва", "грунт" или "земля".
You'll need the Sorenson land, which has the soil runoff from Blanton Creek. Тебе понадобится земля Соренсона, по которой проходит ручей Блантона.
After lying fallow so long, this soil could produce anything. После того, как земля так долго пустовала, хорошее удобрение... и что-нибудь вырастет.
The soil is so tough above because in winter it makes a skin. Сверху земля прикрыта,- это её зимняя одёжка.
In the place where it is not remarkable that the soil it is continually freshly turned. В саду никому не бросаются в глаза новые ямы и свежевскопанная земля.
I can always have more children, but I can't make crops grow where the soil is dead. Я смогу родить ещё детей, но урожая не будет, если земля бесплодна.
The soil definitely runneth over With... modified perm. Земля явно поднимается перм-раствор изменил почву.
Better still, it is growing, because I've planted them so it's got compost and soil to provide the nutrients required to let my car flourish and bloom. Что ещё лучше, она растёт, потому что я посадил их, тут есть компост и земля для её питания, чтобы моя машина росла и цвела.
Foreign material Any visible and/or on-vegetable material not usually associated with the product such as soil, stone etc. Любое видимое вещество и/или вещество нерастительного происхождения, обычно не сопутствующее продукту, например земля, камни и т.д.
The wall is a maximum 9.1 m (29 ft 10 in) wide, and is about the same color as the soil surrounding it. Максимальная ширина стены - 9,1 метра, и она примерно такого же цвета как и земля, на которой она расположена.
Dirt: very apparent adhering or embedded dirt, soil, mud or dust, producing a smudgy, smeared, flecked or coated effect, that seriously detracts the appearance of the produce. Грязь: легко заметная приставшая или вдавившаяся грязь, земля или пыль, загрязняющая и пачкающая частично или целиком продукт, что серьезно ухудшает его внешний вид.
I say the olive trees are dead and the soil is rotten! Я говорю, что оливки загнивают, а земля пересохла!