Английский - русский
Перевод слова Sober
Вариант перевода Трезвый

Примеры в контексте "Sober - Трезвый"

Примеры: Sober - Трезвый
Had you not been sober, I'd have put you in prison. Не был бы ты трезвый, я бы тебя посадил.
Drunk or sober, I'm still your dad. Пьяный или трезвый - я твой отец!
The leaders of the majority of countries are exhibiting a responsible and sober approach which acknowledges the real and positive role of the Russian Federation in containing and resolving crisis situations. Руководители большинства стран демонстрируют ответственный и трезвый подход, признавая реальную позитивную роль Российской Федерации в сдерживании и урегулировании кризисных ситуаций.
In the Conference's work, it would be necessary to show pragmatism, compromise and sober realism on some issues but boundless ambition on others. В работе Конференции необходимо будет проявить прагматизм, способность к компромиссам и трезвый реализм по некоторым вопросам, но не безграничные амбиции по другим.
The proposals contained in the Secretary-General's report constitute a sober and informed insight as to how progress in that direction may be advanced. Предложения, содержащиеся в докладе Генерального секретаря, отражают трезвый и углубленный взгляд на то, каким образом можно добиться прогресса в этом направлении.
I've rarely lost a fight when I'm sober, which I plan on being. Когда я трезвый, я почти не проигрываю, именно это я планирую.
He had a little slip, but he's been sober ever since, going to meetings every day. Он оступился, но с тех порт он трезвый и ходит на собрания каждый день.
No, you have been sober since you were 17, and that is not the same thing. Нет, ты трезвый с 17 лет, и это не то же самое.
"the 6th ward is nothing more" than a cesspool of filth and vice where the idea of honest labor is as rare as the sober immigrant. Шестой участок не что иное как отстойник грязи и порока, где мысль о честном труде так же редка, как трезвый иммигрант.
I mean, maybe he has a job or he's sober or he likes kids. Может, у него есть работа, он трезвый, или ему нравятся дети.
Do you the number of someone who does have a sober clown? Ну, может у вас есть телефон кого-нибудь, у кого есть трезвый клоун?
Any chance of you getting a job, now that you're sober? Есть вероятность, что ты найдёшь работу, пока трезвый?
Our debate in July introduced, in my view, a new and more positive and sober tone to our deliberations, and gave hope for progress. Проведенные нами в июле дискуссии, на мой взгляд, задали новый, более конструктивный и трезвый тон нашим прениям и дали надежду на достижение прогресса.
As for the video, is a perfect example of what can be done on a budget but with great professionals: great picture, good script, sober and correct edition. Что касается видео, является прекрасным примером того, что может быть сделано на бюджет, но с большим специалистов: большая фотография, хороший сценарий, трезвый и правильный Edition.
I haven't always had a lot of success with my case files, but you've got the one thing they didn't have, a mostly sober me. Я не всегда хорошо ладил со всеми этими делами, но у тебя есть то, чего нет у них, почти трезвый я.
It would be pretty scary to have Lemmy completely sober and on you, man! Вот страху будет если абсолютно трезвый Лемми примется за тебя!
I know what "not sober" looks like, okay? Я знаю как выглядит "не трезвый", ок?
I'm talking like, sober sober. Я говорю, просто трезвый трезвый.
He'll be back and sober within the hour. Через час явится, трезвый как стёклышко.
By the mid-1950s, Jackson was sober but was no longer writing. В середине 1950-х Джексон вел трезвый образ жизни, но больше не писал.
You share my horse, I want you sober. Ты едешь со мной на одной лошади, я хочу, что бы ты был трезвый.
I can't believe I'm the sober one. Не могу поверить, что сам трезвый (ая).
The author submits that he has been sober for the past three years and continues to work towards rehabilitation. Автор утверждает, что он вел трезвый образ жизни на протяжении последних трех лет и продолжает принимать меры, направленные на реабилитацию.
I will do something no one has ever done - be fun sober. Я сделаю то, чего еще никто не пробовал - буду веселым, когда трезвый.
But now that I'm sober, there's no more getting away from my problems. Но теперь я веду трезвый образ жизни и от моих проблем никак не скрыться.