| Well, at least I was sober. | Ну, по крайней мере я был трезвый. |
| Experience had shown that peace could only be preserved through dialogue and a sober analysis of all aspects of violence and tension. | Опыт показывает, что сохранить мир можно только через диалог и трезвый анализ всех аспектов насилия и напряженности. |
| In his presentation, the rapporteur on military aspects presented us with a sober choice. | В своей презентации докладчик по военным аспектам предложил нам трезвый выбор. |
| A sober and clear-headed response to this dangerous spectrum of threats must be implemented. | На этот опасный спектр угроз надо дать трезвый и здравый ответ. |
| He just got his tenth one-month sober chip. | У него десятый трезвый первый месяц. |
| Well, drunk or sober, he's got to be somewhere. | Но пьяный или трезвый, должен же он где-то быть. |
| As the only sober person here, trust me when I tell you this, Tyler... | Я единственный трезвый человек здесь, так что поверь тому, что я скажу тебе, Тайлер. |
| Excuse me, I am now 51 hours sober. | Потому что я 48... о, прости, я трезвый вот уже 51 час. |
| I'll gladly meet you when you're sober. | Хотел бы я встретить тебя, когда будешь трезвый. |
| You can have it tomorrow, when you're sober. | Верну завтра, когда ты будешь трезвый. |
| The strange thing is that he was sober when it happened. | Странно то что он был трезвый, когда это случилось. |
| So it's my sober birthday next week - four months. | Итак, на следующей неделе мой трезвый день рождения - четыре месяца. |
| Not... sober, nor liquored up, never was. | Ни трезвый, ни под мухой, никогда. |
| Slash is sober now, Eddie Van Halen... | Слэш трезвый сейчас, Эдди Ван Хален... |
| I warn you I drive a hard bargain, drunk or sober. | Учтите, я стою на своем и трезвый, и пьяный. |
| He does all the damage when he's sober anyway. | Всё равно весь вред от него - когда он трезвый. |
| So, Anton, you really sober? | Так, Антон, ты точно трезвый? |
| Secret Agent clean and sober - Hayley Blue. | Секретный агент чисты и трезвый - Хейли Блю |
| as if you were sober and intelligent | "как трезвый и умный человек" |
| Happy birthday to you... I'm the only one sober, the rest are on the juice. | С днём рождения тебя... я - единственный трезвый, сижу на соке. |
| When he's sober - Which is never | Да, когда он трезвый - Этого никогда не случается |
| Is there a sober reporter at "The Philadelphia Inquirer"? | А остался ли здесь хоть один трезвый репортер из "Дельфийского Обозревателя"? |
| Fortunately, this does not seem likely for the moment, especially given the Chinese leadership's sober and pragmatic approach to its resource problems. | К счастью, в данный момент это кажется маловероятным, особенно учитывая трезвый и практический подход китайского руководства к своим проблемам с ресурсами. |
| As long as you're sober, grab a car and bring Jasiek Janocha, ...Who lives in Piotrówka. | Пока ты ещё трезвый, бери машину и езжай за Ясеком Янохой, который в Петровке живёт. |
| What is your sober, sensible solution to all this? | Какой же трезвый и разумный выход предложите вы? |