Английский - русский
Перевод слова Sober

Перевод sober с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Трезвый (примеров 125)
The sober Jones can go and collect his money. Трезвый Джонс может идти и собирать деньги.
I warn you I drive a hard bargain, drunk or sober. Учтите, я стою на своем и трезвый, и пьяный.
And which is sober? А кто щас трезвый?
Are any of you sober? Из вас хоть кто-то трезвый есть?
We draw great strength from your leadership on this item, and from the honour bestowed on us all in this Assembly by the moving opening statement by Mayor Giuliani and the Secretary-General's sober account of our requisite duties and obligations. Мы полностью полагаемся на Ваше руководство, г-н Председатель, в этом вопросе, мы также считаем, что нам была оказана честь выслушать эмоциональное выступление мэра Джулиани в Зале Генеральной Ассамблеи, мы ценим трезвый подход Генерального секретаря, прозвучавший в его речи о целях и обязанностях государств-членов.
Больше примеров...
Завязке (примеров 43)
I've been sober for six. А я в завязке уже полгода.
I'm a year sober. Я целый год в завязке.
He's sober, Mick. Он в завязке, Мик.
I've been sober for six months. Я в завязке уже полгода.
You told them you were sober. Ты сказал им, что в завязке.
Больше примеров...
Протрезвел (примеров 19)
He got sober, cleaned up his act. Он протрезвел, взялся за ум.
You want to sober him up fast, that's not the way to do it. Если хочешь, чтобы он протрезвел быстро, это - не выход.
Alright, I'm back and I'm much more sober Ну вот, я протрезвел и вернулся.
Are you still not sober yet? Или ещё не протрезвел?
Now... why is it that when a man goes to great effort and expense to get drunk, his friends, instead of respecting this endeavor, do everything they can to sober him up? Интересно... ну почему, когда у человека возникает желание напиться, его друзья, вместо того, чтобы поддержать его, делают всё, чтобы он побыстрей протрезвел?
Больше примеров...
Стеклышко (примеров 17)
Well, I was falling in love with you... and I was stone-cold sober. Я тоже в тебя влюбилась... а я ведь была трезва, как стеклышко.
Ian was clean and sober. Йен был трезв как стеклышко.
I promise you, I was sober as a judge. Я клянусь тебе, я был трезв как стеклышко.
I was stone-cold sober that morning. Тем утром я был трезв как стеклышко.
Though she was stone cold sober compared to you that night. Хотя она была трезва, как стеклышко по сравнению с тобой в тот вечер.
Больше примеров...
Пил (примеров 16)
I was sober ten months, three days until this. До этого я не пил десять месяцев и три дня.
He's been sober for six months. Он не пил уже 6 месяцев.
But with the help of AA I've been sober for ten years now. Но, с помощью АА, я не пил уже десять лет.
In five years, I'd like to be five years sober. Через пять лет я хотела бы быть человеком, который не пил пять лет.
I mean, sober for years, as far as I knew, but a lot of people blamed him afterwards. Но, насколько я знаю, он не пил несколько лет, хотя впоследствии многие винили его.
Больше примеров...
Трезвость (примеров 13)
And I insist one person in this conversation is sober. А я настаиваю, что хоть кому-то надо сохранять трезвость.
You are endangering the sober happiness of everyone - Richard! Вы ставите под угрозу трезвость и счастье всех... Ричард!
But you know what the ones who stay sober do? Но знаешь, что делают те, кто борется за трезвость?
You take it as a symbol of your intention to stay sober. Этот жетон - символ нашего желания блюсти трезвость.
Now, when the larger group is a bunch of drunks, and the small group wants to stay sober, then we think, that's a great support group. Итак, если большая группа - сборище пьяниц, а малая группа хочет сохранить трезвость, мы считаем, что это отличная группа поддержки.
Больше примеров...
Пьет (примеров 10)
Dad has been sober for 28 years. Отец не пьет уже 28 лет.
He's been sober for less than two years, and this is a lot for him to handle. Он не пьет почти два года, и это нелегко ему далось.
He's sober, he has a job, he treats me good. Он не пьет, работает, хорошо относится ко мне.
If - if you could lie to the transplant board And - and tell them that he's been sober for a year. Солгали комиссии по пересадке органов и сказали им, что он уже год не пьет.
Well, I just wanted to let you know that my mom went to rehab and she's sober now. Я просто хотела, чтобы вы знали, что моя мама прошла реабилитацию и больше не пьет.
Больше примеров...
Завязала (примеров 8)
She was sober and you drugged her. Она завязала, а ты ее отравил.
But she's been sober for the last six months. Но вот уже полгода как она завязала.
I stayed sober because I had two people whose expectations I wanted to live up to. Я завязала с выпивкой, потому что не хотела разочаровывать двух дорогих мне людей.
I am 12 years sober. Я завязала уже 12 лет назад.
But, you know, it's all better now. I'm clean and sober and I apologize. Сейчас я не буду, я завязала, так что солнышко, прошу прощения
Больше примеров...
Sober (примеров 17)
Both "Falling Down" and "Sunlight On Your Skin" were added as bonus tracks to the deluxe version of "Come Over When You're Sober, Pt. Оба трека «Falling Down» и «Sunlight On Your Skin» были добавлены в качестве бонус-треков к deluxe-версии «Come Over When You're Sober, Pt.
Over the course of the next two years, Bazzi released several singles including "Alone", "Beautiful", "Got Friends", and "Sober". На протяжении двух следующих лет, выпустил несколько синглов, включая такие, как «Alone», «Beautiful», «Got Friends», and «Sober».
Clarkson deemed Sober as her favorite song from My December, and commented that musically, almost hypnotic. Певица добавила, что «Sober» - её любимая песня с альбома My December: «В музыкальном плане она почти что гипнотическая.
The first single from the album was "Call Me When You're Sober", which had a limited radio release on July 31, 2006, that preceded a wider release the following week. Первый сингл из альбома, «Call Me When You're Sober» вышел ограниченным радио-тиражом 31 июля 2006, впоследствии стал продаваться на CD.
1 (2017) Come Over When You're Sober, Pt. Проверено 4 ноября 2018. Come Over When You're Sober, Pt.
Больше примеров...
Трезвости (примеров 54)
Ten years sober, Juan dies or whatever, I get drunk... 10 лет трезвости, Хуан погиб, или что с ним там произошло я напилась...
Great friend, sober sister and convicted felon. Отличную подругу, сестру по трезвости и признанную уголовницу.
Where each sority has a different sober activity. Чтобы каждое сестринство смогло проявить деятельность в пользу трезвости...
I need you, unconditionally, no matter how we choose to move forth, sober or otherwise. неважно, какой путь мы изберем, трезвости или иной.
Maybe... the real reason I'm here is to help you get through another day sober. Может, я здесь оказался затем, чтобы помочь тебе... прожить ещё один день в трезвости.
Больше примеров...
Протрезветь (примеров 11)
She would have to be sober for at least minute to even notice. Чтобы заметить это, ей бы пришлось хоть на минуту протрезветь.
'cause you couldn't stay sober. Потому что ты не мог протрезветь.
What scares them is getting sober and finding work. Их пугает перспектива протрезветь и найти работу.
You know, you might want to wait till you're sober before you start to assess your life. Знаешь, тебе, возможно, захочется протрезветь, пока ты не начала оценивать свою жизнь.
Sober. - All nice, good, sober. Протрезветь. Хороший, трезвый.
Больше примеров...
Пью (примеров 40)
I've been sober for over a year now. Я не пью уже больше года.
I've been sober for six days. Я не пью уже шесть дней.
And I'm sober now, А теперь я не пью,
I'm sober 26 days today. Я не пью уже 26 дней.
Eleven years sober, but I remember being on your side of the highway. Я уже 11 лет не пью, но я помню, каково быть на твоём месте.
Больше примеров...
Трезвую голову (примеров 17)
So this is what the world looks like, sober. Так вот как выглядит мир на трезвую голову.
If she tells another story while I'm still sober, I may kill her. Если она вывалит еще одну историю на мою трезвую голову, я могу ее прибить.
these rooms all look the same, even when you're sober. Эти комнаты все выглядят одинаково, даже на трезвую голову.
You don't really expect me to teach this when I'm sober? Думаете, возможно преподавать такой предмет на трезвую голову?
Well, call me tomorrow if you still like me when you're sober. Тогда позвони мне завтра, если на трезвую голову не изменишь мнения обо мне.
Больше примеров...
Протрезвеешь (примеров 12)
Listen, annie, let's talk about this tomorrow when you're sober. Послушай, Энни, давай поговорим об этом завтра, когда ты протрезвеешь.
Meet her again, when you're sober. Встретишься с ней еще раз, когда протрезвеешь.
Unless you drank the whole bottle, you'll be sober in a few hours. Если ты выпила меньше бутылки, протрезвеешь через пару часов.
Come and get him in the morning when you're sober. утром за ним приходи... когда протрезвеешь.
Promise me in the morning when you're sober. Пообещай утром, когда протрезвеешь.
Больше примеров...