Английский - русский
Перевод слова Sober

Перевод sober с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Трезвый (примеров 125)
You sleep with inappropriate women when you're sober. Ты спишь с несоответствующими женщинами, когда ты трезвый.
Blender, you're the only one who's sober. Блендер, только ты у нас трезвый.
a sober recognition of the complexities of the tasks facing the Organization. «трезвый взгляд на сложнейшие задачи, стоящие перед Организацией.
Are any of you sober? Из вас хоть кто-то трезвый есть?
Kennedy's sober analysis and penetrating questions brought to light alternatives and risks that were fundamental to determining the outcome; Трезвый анализ и проницательные вопросы Кеннеди высветили альтернативы этому решению и риск, который необходимо было оценить для определения исхода;
Больше примеров...
Завязке (примеров 43)
You didn't even know I was sober. Ты даже не знал, что я в завязке.
Look, I'm 93 days sober. Слушай, я уже 93 дня в завязке.
Today, I have five days sober. Сегодня я пятый день в завязке.
Turns out he's 17 years sober. Оказывается, он 17 лет в завязке.
I guess you're sober? No! В завязке, что ли?
Больше примеров...
Протрезвел (примеров 19)
You want to sober him up fast, that's not the way to do it. Если хочешь, чтобы он протрезвел быстро, это - не выход.
There are no licenses, all the serial numbers are filed off, but as soon as our little hipster in cells got sober, he very quickly told us where he got this gun. Лицензии на него нет, серийный номер спилен, но как только наш маленький хипстер протрезвел в камере, он быстренько рассказал нам где приобрёл это оружие.
I'm getting sober. Я аж даже протрезвел.
He might actually be sober. Кажется, он протрезвел.
I didn't mean to sober you up that fast. Я не хотел, чтобы ты протрезвел так быстро.
Больше примеров...
Стеклышко (примеров 17)
That's her, stone-cold sober. Это она не пьющая, трезвая как стеклышко.
But you, of course, were stone sober? А ты, конечно, был трезв как стеклышко?
I was stone-cold sober. Я был трезв как стеклышко.
Ian was clean and sober. Йен был трезв как стеклышко.
I was stone-cold sober that morning. Тем утром я был трезв как стеклышко.
Больше примеров...
Пил (примеров 16)
But you've been sober two years. Но ты не пил два года.
He's been sober for six months. Он не пил уже 6 месяцев.
What would cause someone who's been sober for a year to start drinking again? Что может подтолкнуть того, кто не пил уже год, опять выпивать?
The truth is I've got ten years sober. Не видел, я десять лет не пил.
He looks like a Kennedy, but a sober one. Он похож на Кеннеди, на того, что не пил.
Больше примеров...
Трезвость (примеров 13)
People are throwing a lot of sober out the window tonight. Сегодня вечером многие люди плюют на трезвость.
Letting him help me stay sober. Пусть поможет мне сохранить трезвость.
I'm sober now. Теперь трезвость - норма жизни.
So, it's my responsibility to keep her sober. Я ответственна за её трезвость.
Happy, sober, parents. Счастье, трезвость, родители.
Больше примеров...
Пьет (примеров 10)
Dad has been sober for 28 years. Отец не пьет уже 28 лет.
I think she's been sober almost a year. Мне кажется, она уже почти год не пьет.
He's been sober for less than two years, and this is a lot for him to handle. Он не пьет почти два года, и это нелегко ему далось.
Look, I've gotten to know the guy pretty well now, and I convinced him to go to AA before the trial, so he's been sober a few months, and he's out of town. Слушайте, я хотел убедиться, что он будет в порядке, и я убедил его обратиться к "Анонимным алкоголикам" до суда, поэтому он уже несколько месяцев не пьет, и его нет в городе.
If - if you could lie to the transplant board And - and tell them that he's been sober for a year. Солгали комиссии по пересадке органов и сказали им, что он уже год не пьет.
Больше примеров...
Завязала (примеров 8)
She was sober and you drugged her. Она завязала, а ты ее отравил.
But she's been sober for the last six months. Но вот уже полгода как она завязала.
I stayed sober because I had two people whose expectations I wanted to live up to. Я завязала с выпивкой, потому что не хотела разочаровывать двух дорогих мне людей.
But... three years ago, I got sober, got my GED, finished two years of community college with a 3.8 grade average all while I was working as a waitress and legal secretary. Но три года назад я завязала, получила аттестат, закончила двухгодичный муниципальный техникум со средней оценкой 3,8 и все это время я работала официанткой и секретарем юриста
But she'd been sober a while, or so I thought. Но она завязала, как мне казалось.
Больше примеров...
Sober (примеров 17)
Both "Falling Down" and "Sunlight On Your Skin" were added as bonus tracks to the deluxe version of "Come Over When You're Sober, Pt. Оба трека «Falling Down» и «Sunlight On Your Skin» были добавлены в качестве бонус-треков к deluxe-версии «Come Over When You're Sober, Pt.
Pink performed various songs from her new album on 4Music on October 5, 2008 including "So What", "Sober", "Please Don't Leave Me" and her U.K. number 1 hit "Just Like a Pill". Pink исполнила различные песни с нового альбома на 4Music 5 октября 2008, включая «So What», «Sober», «Please Don't Leave Me» и её великобританский хит Nº 1 «Just Like A Pill».
Clarkson deemed Sober as her favorite song from My December, and commented that musically, almost hypnotic. Певица добавила, что «Sober» - её любимая песня с альбома My December: «В музыкальном плане она почти что гипнотическая.
The song was one of the first three to be heard and performed from Funhouse, being performed along with "So What" and second single, "Sober", live on Much Music, prior to the album's release. Песня была одна из З-х первых, которых можно было услышать в живом исполнени с Funhouse, исполненная с "So What" и вторым синглом "Sober" на Much Music перед релизом альбома.
He has become Amy Lee's main collaborator for Evanescence and co-wrote most of Evanescence's 2nd album The Open Door including the album's first single, "Call Me When You're Sober", and third single "Sweet Sacrifice". Он стал главным партнёром Эми в работе над проектом Evanescence и участвовал в написании большинства песен с нового альбома группы, в том числе и первого сингла «Call Me When You're Sober».
Больше примеров...
Трезвости (примеров 54)
For one thing, you haven't told him you're no longer being paid to serve as his sober companion. Во-первых, ты не сказала ему, что тебе больше не платят за работу компаньона по трезвости.
One of the best parts of staying sober is learning what we're really capable of. Одной из самых лучших частей трезвости является то, что ты узнаешь на что ты на самом деле способен.
A thousand days sober today. Сегодня тысячный день трезвости.
I need you, unconditionally, no matter how we choose to move forth, sober or otherwise. неважно, какой путь мы изберем, трезвости или иной.
You had only recently taken up residence here as my sober companion. Ты только недавно поселилась здесь как мой "компаньон по трезвости".
Больше примеров...
Протрезветь (примеров 11)
She would have to be sober for at least minute to even notice. Чтобы заметить это, ей бы пришлось хоть на минуту протрезветь.
Perhaps mucking out my horses will help sober you up. Возможно, чистка моих лошадей поможет тебе протрезветь.
'cause you couldn't stay sober. Потому что ты не мог протрезветь.
What scares them is getting sober and finding work. Их пугает перспектива протрезветь и найти работу.
Here... this won't sober you up, but it'll help clear away the cobwebs. На, держи. Протрезветь может и не протрезвеешь, но беспорядка в голове станет меньше.
Больше примеров...
Пью (примеров 40)
And because of her, I've been sober over a year now. Благодаря ей я уже больше года не пью.
Actually, I have been sober for five years and four months, so... Вообще-то, я не пью уже 5 лет и 4 месяца, так что...
Okay, don't tell any of the boys that I'm sober. Только не рассказывай парням, что я не пью.
Relax. Brooke asks, I'm six months clean and sober, and looking to settle down. Если Брук спросит - я уже шесть месяцев, как не пью и пытаюсь остепениться.
I'm sober 36 days. Я не пью уже 36 дней.
Больше примеров...
Трезвую голову (примеров 17)
So this is what the world looks like, sober. Так вот как выглядит мир на трезвую голову.
I'm dreading watching it sober. Я боюсь его смотреть на трезвую голову.
But in the sober light of day, it's not what I want. Но на трезвую голову это не то, чего я хочу.
No-one has ever ordered a flaming sambuca while sober and the reason is clear. Никто не заказывает пылающую самбуку на трезвую голову, и причина ясна.
Well, call me tomorrow if you still like me when you're sober. Тогда позвони мне завтра, если на трезвую голову не изменишь мнения обо мне.
Больше примеров...
Протрезвеешь (примеров 12)
Meet her again, when you're sober. Встретишься с ней еще раз, когда протрезвеешь.
Unless you drank the whole bottle, you'll be sober in a few hours. Если ты выпила меньше бутылки, протрезвеешь через пару часов.
No gun for you, not till you're sober. Никакого оружия, пока не протрезвеешь.
Come and get him in the morning when you're sober. утром за ним приходи... когда протрезвеешь.
Don't you honey-pot me... just get sober by tomorrow morning. Я тебе покажу, кто тут сладкая; останешься здесь, пока не протрезвеешь.
Больше примеров...