Английский - русский
Перевод слова Sober

Перевод sober с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Трезвый (примеров 125)
You're a terrible judge of character, especially when you're sober. Ты ужасно разбираешься в людях, особенно когда ты трезвый.
As the only sober person here, trust me when I tell you this, Tyler... Я единственный трезвый человек здесь, так что поверь тому, что я скажу тебе, Тайлер.
The author submits that he has been sober for the past three years and continues to work towards rehabilitation. Автор утверждает, что он вел трезвый образ жизни на протяжении последних трех лет и продолжает принимать меры, направленные на реабилитацию.
And which is sober? А кто щас трезвый?
You know, I'm sober. Знаешь, я трезвый.
Больше примеров...
Завязке (примеров 43)
I'm sober, six months. Я в завязке, уже шесть месяцев.
I've been sober for four years. Я в завязке уже четыре года.
Three years sober this Monday. В этот понедельник три года как в завязке.
I'm sober now. Я теперь в завязке.
I got this at three months sober. Я получил это после трех месяцев в "завязке".
Больше примеров...
Протрезвел (примеров 19)
I think I'm finally sober. Кажется, я, наконец, протрезвел.
Hoppy must be staying sober again. Хоппи, наверное, опять протрезвел.
He got sober, cleaned up his act. Он протрезвел, взялся за ум.
I didn't mean to sober you up that fast. Я не хотел, чтобы ты протрезвел так быстро.
Now... why is it that when a man goes to great effort and expense to get drunk, his friends, instead of respecting this endeavor, do everything they can to sober him up? Интересно... ну почему, когда у человека возникает желание напиться, его друзья, вместо того, чтобы поддержать его, делают всё, чтобы он побыстрей протрезвел?
Больше примеров...
Стеклышко (примеров 17)
Mr. battes was stone-cold sober. Мистер Бэтс был трезв, как стеклышко.
That's her, stone-cold sober. Это она не пьющая, трезвая как стеклышко.
But you, of course, were stone sober? А ты, конечно, был трезв как стеклышко?
He was stone-cold sober. И был трезвый как стеклышко.
But I wasn't exactly sober. Но и трезвой, как стеклышко, тоже не была.
Больше примеров...
Пил (примеров 16)
I'm... I'm three years sober, April. Я не пил З года, Эйприл.
He's been sober for six months. Он не пил уже 6 месяцев.
But with the help of AA I've been sober for ten years now. Но, с помощью АА, я не пил уже десять лет.
You're more reckless sober than you were drunk. Ты еще безрассудней трезвым, чем был, когда пил.
The truth is I've got ten years sober. Не видел, я десять лет не пил.
Больше примеров...
Трезвость (примеров 13)
And I insist one person in this conversation is sober. А я настаиваю, что хоть кому-то надо сохранять трезвость.
People are throwing a lot of sober out the window tonight. Сегодня вечером многие люди плюют на трезвость.
But you know what the ones who stay sober do? Но знаешь, что делают те, кто борется за трезвость?
So, it's my responsibility to keep her sober. Я ответственна за её трезвость.
You take it as a symbol of your intention to stay sober. Этот жетон - символ нашего желания блюсти трезвость.
Больше примеров...
Пьет (примеров 10)
He's been sober for less than two years, and this is a lot for him to handle. Он не пьет почти два года, и это нелегко ему далось.
He's sober, he has a job, he treats me good. Он не пьет, работает, хорошо относится ко мне.
Look, I've gotten to know the guy pretty well now, and I convinced him to go to AA before the trial, so he's been sober a few months, and he's out of town. Слушайте, я хотел убедиться, что он будет в порядке, и я убедил его обратиться к "Анонимным алкоголикам" до суда, поэтому он уже несколько месяцев не пьет, и его нет в городе.
HE'S BEEN SOBER FOR LESS THAN 2 YEARS, AND... Он не пьет почти два года, и это нелегко ему далось.
If - if you could lie to the transplant board And - and tell them that he's been sober for a year. Солгали комиссии по пересадке органов и сказали им, что он уже год не пьет.
Больше примеров...
Завязала (примеров 8)
I stayed sober because I had two people whose expectations I wanted to live up to. Я завязала с выпивкой, потому что не хотела разочаровывать двух дорогих мне людей.
I just got sober again. Я только что завязала.
But... three years ago, I got sober, got my GED, finished two years of community college with a 3.8 grade average all while I was working as a waitress and legal secretary. Но три года назад я завязала, получила аттестат, закончила двухгодичный муниципальный техникум со средней оценкой 3,8 и все это время я работала официанткой и секретарем юриста
But she'd been sober a while, or so I thought. Но она завязала, как мне казалось.
But, you know, it's all better now. I'm clean and sober and I apologize. Сейчас я не буду, я завязала, так что солнышко, прошу прощения
Больше примеров...
Sober (примеров 17)
His studio album Come Over When You're Sober, Pt. Его студийный альбом Сомё Over When You're Sober, Pt.
On November 23, 2008, Pink performed "Sober", the second single from Funhouse, at the American Music Awards. 23 ноября 2008 года Pink исполнила её второй сингл с Funhouse, «Sober» на American Music Awards.
One song on the cassette, "Burn About Out" is considered to be in part an early version of the Tool song "Sober". Песня на кассете с названием «Burn About Out» считается ранней версией песни «Sober» группы «Tool».
Clarkson deemed Sober as her favorite song from My December, and commented that musically, almost hypnotic. Певица добавила, что «Sober» - её любимая песня с альбома My December: «В музыкальном плане она почти что гипнотическая.
He has become Amy Lee's main collaborator for Evanescence and co-wrote most of Evanescence's 2nd album The Open Door including the album's first single, "Call Me When You're Sober", and third single "Sweet Sacrifice". Он стал главным партнёром Эми в работе над проектом Evanescence и участвовал в написании большинства песен с нового альбома группы, в том числе и первого сингла «Call Me When You're Sober».
Больше примеров...
Трезвости (примеров 54)
I mean, the only key to staying sober is not drinking. Единственный ключ к трезвости - не пить.
You had a sober coach for your star player? У вас был наставник трезвости для звездного игрока?
And I'm not talking "take the s.A.T.S" sober. И я не говорю "пройди тест" трезвости,
I'm a sober companion. Я компаньон по трезвости.
You were his sober companion, a professional angel to perch on his shoulder, fend off his many demons, but now... now I don't know what you are. Вы были его компаньоном по трезвости, профессиональным ангелочком на его плече, отгоняющим его многочисленных демонов, но сейчас... сейчас я не знаю, кто вы.
Больше примеров...
Протрезветь (примеров 11)
I think you need a drink to sober you up. Пожалуй, тебе нужно выпить, чтобы протрезветь.
Liza Minnelli can get sober, and everything is going to be okay. Лайза Минелли сможет протрезветь, и всё будет хорошо.
What scares them is getting sober and finding work. Их пугает перспектива протрезветь и найти работу.
You know, you might want to wait till you're sober before you start to assess your life. Знаешь, тебе, возможно, захочется протрезветь, пока ты не начала оценивать свою жизнь.
Here... this won't sober you up, but it'll help clear away the cobwebs. На, держи. Протрезветь может и не протрезвеешь, но беспорядка в голове станет меньше.
Больше примеров...
Пью (примеров 40)
I've been sober one year And eleven days. Я не пью один год и одиннадцать дней.
I've been going to meetings and I'm trying to stay sober. Я хожу на собрания и больше не пью.
Been sober now for eight months. Я не пью уже восемь месяцев.
I'm sober 26 days today. Я не пью уже 26 дней.
I've got 14 years sober, and I can spot that. Я не пью уже 1 4 лет и очень четко чувствую запах.
Больше примеров...
Трезвую голову (примеров 17)
Even sober, the Farm Bank was his dread. "Сельхозкредит" стал его навязчивой идеей, даже на трезвую голову.
I'm dreading watching it sober. Я боюсь его смотреть на трезвую голову.
If she tells another story while I'm still sober, I may kill her. Если она вывалит еще одну историю на мою трезвую голову, я могу ее прибить.
For the first time the band's members remained sober in the studio, alleviating many problems which plagued previous albums. Впервые за свою карьеру, группа работала в студии на трезвую голову, тем самым избежав многих проблем, с которыми столкнулись во время записи предыдущих альбомов.
No-one has ever ordered a flaming sambuca while sober and the reason is clear. Никто не заказывает пылающую самбуку на трезвую голову, и причина ясна.
Больше примеров...
Протрезвеешь (примеров 12)
Meet her again, when you're sober. Встретишься с ней еще раз, когда протрезвеешь.
Unless you drank the whole bottle, you'll be sober in a few hours. Если ты выпила меньше бутылки, протрезвеешь через пару часов.
See you tomorrow when you're sober. Увидимся завтра, когда ты протрезвеешь.
No gun for you, not till you're sober. Никакого оружия, пока не протрезвеешь.
Promise me in the morning when you're sober. Пообещай утром, когда протрезвеешь.
Больше примеров...