Английский - русский
Перевод слова Sober

Перевод sober с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Трезвый (примеров 125)
I mean, maybe he has a job or he's sober or he likes kids. Может, у него есть работа, он трезвый, или ему нравятся дети.
When I'm sober, I do this much quicker, but we will check. Когда я трезвый, я делаю это намного быстрее, хотя давайте проверим.
The only path to the achievement of this vital goal is the examination of past performance, a sober analysis of present circumstances and the formulation of a renewed vision of the future of international relations in accordance with the Charter. Единственным путем достижения этой жизненно важной цели является изучение прошлого опыта, трезвый анализ нынешних обстоятельств и выработка нового видения будущего международных отношений в соответствии с Уставом.
I will be candid in offering a sober analysis of the problems we are facing, the risks ahead, and the possibilities of continuing progress in consolidating our still fragile democracy. Я со всей искренностью хотел бы предложить трезвый анализ проблем, с которыми мы сталкиваемся, возможных угроз, а также возможных путей дальнейшего прогресса в деле укрепления нашей все еще хрупкой демократии.
Sober as a judge, Dad. Трезвый как стеклышко, пап.
Больше примеров...
Завязке (примеров 43)
I've been sober for six. А я в завязке уже полгода.
Look, I'm sober now. Слушай, я давно в завязке.
I've been sober for four years. Я в завязке уже четыре года.
I thought you were sober. Я думал, что ты в завязке.
I'm a year sober. Я целый год в завязке.
Больше примеров...
Протрезвел (примеров 19)
When I got sober, I hired a man to find you. Когда я протрезвел, я нанял человека, чтобы найти вас.
Hoppy must be staying sober again. Хоппи, наверное, опять протрезвел.
You want to sober him up fast, that's not the way to do it. Если хочешь, чтобы он протрезвел быстро, это - не выход.
Alright, I'm back and I'm much more sober Ну вот, я протрезвел и вернулся.
You want to know why I got sober? Знаешь, почему я протрезвел?
Больше примеров...
Стеклышко (примеров 17)
That's her, stone-cold sober. Это она не пьющая, трезвая как стеклышко.
I was stone-cold sober. Я был трезв как стеклышко.
Suddenly Madeline is as sober as a judge. И внезапно Мэделайн трезва как стеклышко.
I was stone-cold sober that morning. Тем утром я был трезв как стеклышко.
Sober as a judge, Dad. Трезвый как стеклышко, пап.
Больше примеров...
Пил (примеров 16)
He has been sober for 20 years. Он не пил уже 20 лет.
In five years, I'd like to be five years sober. Через пять лет я хотела бы быть человеком, который не пил пять лет.
What would cause someone who's been sober for a year to start drinking again? Что может подтолкнуть того, кто не пил уже год, опять выпивать?
Ronnie has been sober, with the help of a support group, for four years. Благодаря собраниям анонимных алкоголиков Ронни не пил уже в течение четырёх лет.
The truth is I've got ten years sober. Не видел, я десять лет не пил.
Больше примеров...
Трезвость (примеров 13)
You are endangering the sober happiness of everyone - Richard! Вы ставите под угрозу трезвость и счастье всех... Ричард!
How do you think being sober has affected your career? Как трезвость повлияла на вашу карьеру?
I'm sober now. Теперь трезвость - норма жизни.
Happy, sober, parents. Счастье, трезвость, родители.
I totally bought you were sober and going for it. Я даже поверила, что ты за чистоту и трезвость.
Больше примеров...
Пьет (примеров 10)
I think she's been sober almost a year. Мне кажется, она уже почти год не пьет.
He's sober, he has a job, he treats me good. Он не пьет, работает, хорошо относится ко мне.
HE'S BEEN SOBER FOR LESS THAN 2 YEARS, AND... Он не пьет почти два года, и это нелегко ему далось.
If - if you could lie to the transplant board And - and tell them that he's been sober for a year. Солгали комиссии по пересадке органов и сказали им, что он уже год не пьет.
J-me was required to turn over a urine sample every day to prove he was clean and sober. Джей-ми должен был каждый день сдавать анализ мочи, чтобы доказать, что он не пьет и не употребляет наркоту.
Больше примеров...
Завязала (примеров 8)
I stayed sober because I had two people whose expectations I wanted to live up to. Я завязала с выпивкой, потому что не хотела разочаровывать двух дорогих мне людей.
I just got sober again. Я только что завязала.
But she'd been sober a while, or so I thought. Но она завязала, как мне казалось.
I am 12 years sober. Я завязала уже 12 лет назад.
But, you know, it's all better now. I'm clean and sober and I apologize. Сейчас я не буду, я завязала, так что солнышко, прошу прощения
Больше примеров...
Sober (примеров 17)
On November 3, 2008 Pink performed Sober on Australian Idol Verdict Show. З ноября 2008 Pink исполнила Sober на Australian Idol.
Both "Falling Down" and "Sunlight On Your Skin" were added as bonus tracks to the deluxe version of "Come Over When You're Sober, Pt. Оба трека «Falling Down» и «Sunlight On Your Skin» были добавлены в качестве бонус-треков к deluxe-версии «Come Over When You're Sober, Pt.
One song on the cassette, "Burn About Out" is considered to be in part an early version of the Tool song "Sober". Песня на кассете с названием «Burn About Out» считается ранней версией песни «Sober» группы «Tool».
The album was preceded by three singles; "No Limit", "Him & I" and "Sober". В поддержку альбома было выпущено три сингла: «No Limit», «Him & I» и «Sober».
Clarkson deemed Sober as her favorite song from My December, and commented that musically, almost hypnotic. Певица добавила, что «Sober» - её любимая песня с альбома My December: «В музыкальном плане она почти что гипнотическая.
Больше примеров...
Трезвости (примеров 54)
I've been hired by your father to be your sober companion. Ваш отец нанял меня в качестве вашего товарища трезвости.
I mean, the only key to staying sober is not drinking. Единственный ключ к трезвости - не пить.
And today I am this many years sober. И сегодня у меня вот столько лет трезвости.
If we're to continue, Robert, I need you, unconditionally, no matter how we choose to move forth, sober or otherwise. Если мы продолжим, Роберт, ты нужен мне, безоговорочно. неважно, какой путь мы изберем, трезвости или иной.
Based on confidential records in rehabs and sober living houses, which in turned pointed us to flophouses and soup kitchens. Ориентируясь на личные записи в клиниках реабилитации и домах трезвости, мы добрались до ночлежек и кухонь для бездомных.
Больше примеров...
Протрезветь (примеров 11)
She would have to be sober for at least minute to even notice. Чтобы заметить это, ей бы пришлось хоть на минуту протрезветь.
I think you need a drink to sober you up. Пожалуй, тебе нужно выпить, чтобы протрезветь.
Liza Minnelli can get sober, and everything is going to be okay. Лайза Минелли сможет протрезветь, и всё будет хорошо.
You should try to start those sober. Ты должен хотя постараться протрезветь.
Must be great to be sober every once in a while. Наверное, здорово наконец-то протрезветь.
Больше примеров...
Пью (примеров 40)
I want to point out that I'm only 5 months' sober. Хочу подчеркнуть, что не пью лишь 5 месяцев.
I've been sober for three months now. Я не пью уже три месяца.
And I'm sober now, А теперь я не пью,
I'm sober, Kathryn. Я не пью, Кэтрин.
I've got 14 years sober, and I can spot that. Я не пью уже 1 4 лет и очень четко чувствую запах.
Больше примеров...
Трезвую голову (примеров 17)
See, I can sometimes not pronounce them even when I'm sober. Послушайте, иногда их невозможно произнести даже на трезвую голову.
If she tells another story while I'm still sober, I may kill her. Если она вывалит еще одну историю на мою трезвую голову, я могу ее прибить.
You don't want to be sober when you walk into that booth and see your names associated with the grossest thing on Earth. Вам не захочется на трезвую голову придти на избирательный участок и увидеть свои фамилии рядом с отвратнейшей вещью на свете.
Well, call me tomorrow if you still like me when you're sober. Ну, тогда позвони завтра, если вспомнишь меня на трезвую голову.
Herodotus asserts that if the Persians decided something while drunk, they made a rule to reconsider it when sober. Геродот утверждает, что если персы решили что-то в пьяном виде, то решение должно быть пересмотрено на трезвую голову.
Больше примеров...
Протрезвеешь (примеров 12)
Listen, annie, let's talk about this tomorrow when you're sober. Послушай, Энни, давай поговорим об этом завтра, когда ты протрезвеешь.
See you tomorrow when you're sober. Увидимся завтра, когда ты протрезвеешь.
Come and get him in the morning when you're sober. утром за ним приходи... когда протрезвеешь.
We'll put you in a facility, you'll get sober, and then we'll put your name on the facility. Мы положим тебя в клинику, ты протрезвеешь, и потом мы назовём клинику твоим именем.
Here... this won't sober you up, but it'll help clear away the cobwebs. На, держи. Протрезветь может и не протрезвеешь, но беспорядка в голове станет меньше.
Больше примеров...