| You're a terrible judge of character, especially when you're sober. | Ты ужасно разбираешься в людях, особенно когда ты трезвый. |
| One weekend sober, big deal. | Один трезвый уикенд - это не проблема. |
| What is your sober, sensible solution to all this? | Какой же трезвый и разумный выход предложите вы? |
| I've been sober ten years. | Я был трезвый десять лет. |
| He was stone-cold sober. | И был трезвый как стеклышко. |
| I'm nine months sober tomorrow. | Завтра будет 9 месяцев, как я в завязке. |
| Look, I'm sober now. | Слушай, я давно в завязке. |
| RUSH: I'm sober now. | Я теперь в завязке. |
| I'm seven years sober, Ma'am. | Я уже 7 лет в завязке, мэм. |
| I'm 20 days sober... again... hoping to make it to 21. | Я уже двадцать дней в завязке... опять... и, надеюсь, дотяну до 21го. |
| You want to sober him up fast, that's not the way to do it. | Если хочешь, чтобы он протрезвел быстро, это - не выход. |
| Last time Dad was sober? | Как папа в последний раз протрезвел? |
| I'm getting sober. | Я аж даже протрезвел. |
| Are you still not sober yet? | Или ещё не протрезвел? |
| Now... why is it that when a man goes to great effort and expense to get drunk, his friends, instead of respecting this endeavor, do everything they can to sober him up? | Интересно... ну почему, когда у человека возникает желание напиться, его друзья, вместо того, чтобы поддержать его, делают всё, чтобы он побыстрей протрезвел? |
| And whatever you've heard, I was stone cold sober. | А я был трезв как стеклышко, что бы там вам ни рассказывали. |
| Clean and sober, almost nine days. | Уже почти девять дней как стеклышко. |
| Well, I was falling in love with you... and I was stone-cold sober. | Я тоже в тебя влюбилась... а я ведь была трезва, как стеклышко. |
| Ian was clean and sober. | Йен был трезв как стеклышко. |
| Though she was stone cold sober compared to you that night. | Хотя она была трезва, как стеклышко по сравнению с тобой в тот вечер. |
| He has been sober for 20 years. | Он не пил уже 20 лет. |
| I was sober ten months, three days until this. | До этого я не пил десять месяцев и три дня. |
| He's been sober for six months. | Он не пил уже 6 месяцев. |
| In five years, I'd like to be five years sober. | Через пять лет я хотела бы быть человеком, который не пил пять лет. |
| He looks like a Kennedy, but a sober one. | Он похож на Кеннеди, на того, что не пил. |
| And I insist one person in this conversation is sober. | А я настаиваю, что хоть кому-то надо сохранять трезвость. |
| You are endangering the sober happiness of everyone - Richard! | Вы ставите под угрозу трезвость и счастье всех... Ричард! |
| How do you think being sober has affected your career? | Как трезвость повлияла на вашу карьеру? |
| Now, when the larger group is a bunch of drunks, and the small group wants to stay sober, then we think, that's a great support group. | Итак, если большая группа - сборище пьяниц, а малая группа хочет сохранить трезвость, мы считаем, что это отличная группа поддержки. |
| Now, when the larger group is a bunch of drunks, and the small group wants to stay sober, then we think, that's a great support group. | Итак, если большая группа - сборище пьяниц, а малая группа хочет сохранить трезвость, мы считаем, что это отличная группа поддержки. |
| Dad has been sober for 28 years. | Отец не пьет уже 28 лет. |
| I think she's been sober almost a year. | Мне кажется, она уже почти год не пьет. |
| He's been sober for less than two years, and this is a lot for him to handle. | Он не пьет почти два года, и это нелегко ему далось. |
| Look, I've gotten to know the guy pretty well now, and I convinced him to go to AA before the trial, so he's been sober a few months, and he's out of town. | Слушайте, я хотел убедиться, что он будет в порядке, и я убедил его обратиться к "Анонимным алкоголикам" до суда, поэтому он уже несколько месяцев не пьет, и его нет в городе. |
| And... the thing is, she's one year sober, and she had been doing really well. | И... еще, она уже год не пьет, и она действительно в этом преуспела. |
| She was sober and you drugged her. | Она завязала, а ты ее отравил. |
| But she's been sober for the last six months. | Но вот уже полгода как она завязала. |
| I stayed sober because I had two people whose expectations I wanted to live up to. | Я завязала с выпивкой, потому что не хотела разочаровывать двух дорогих мне людей. |
| I just got sober again. | Я только что завязала. |
| I am 12 years sober. | Я завязала уже 12 лет назад. |
| On November 3, 2008 Pink performed Sober on Australian Idol Verdict Show. | З ноября 2008 Pink исполнила Sober на Australian Idol. |
| In 1993, Jimmie Olsson left the band to concentrate on his other band Sober. | В 1993 году, Джимми Олсен покинул группу, чтобы сосредоточиться на своей новой группе Sober. |
| Both "Falling Down" and "Sunlight On Your Skin" were added as bonus tracks to the deluxe version of "Come Over When You're Sober, Pt. | Оба трека «Falling Down» и «Sunlight On Your Skin» были добавлены в качестве бонус-треков к deluxe-версии «Come Over When You're Sober, Pt. |
| One song on the cassette, "Burn About Out" is considered to be in part an early version of the Tool song "Sober". | Песня на кассете с названием «Burn About Out» считается ранней версией песни «Sober» группы «Tool». |
| He has become Amy Lee's main collaborator for Evanescence and co-wrote most of Evanescence's 2nd album The Open Door including the album's first single, "Call Me When You're Sober", and third single "Sweet Sacrifice". | Он стал главным партнёром Эми в работе над проектом Evanescence и участвовал в написании большинства песен с нового альбома группы, в том числе и первого сингла «Call Me When You're Sober». |
| It's his 15-year anniversary for being sober today. | Сегодня 15-ая годовщина его возвращения к трезвости. |
| Your contract to work as Sherlock's sober companion expired a week ago. | Твой контракт как компаньона Шерлока по трезвости закончился неделю назад. |
| I'm not your sober companion anymore. | Я больше не ваш компаньон трезвости. |
| You had a sober coach for your star player? | У вас был наставник трезвости для звездного игрока? |
| Well, maybe I don't want to be sober anymore! | Может быть, я больше не хочу трезвости! |
| She would have to be sober for at least minute to even notice. | Чтобы заметить это, ей бы пришлось хоть на минуту протрезветь. |
| What scares them is getting sober and finding work. | Их пугает перспектива протрезветь и найти работу. |
| You know, you might want to wait till you're sober before you start to assess your life. | Знаешь, тебе, возможно, захочется протрезветь, пока ты не начала оценивать свою жизнь. |
| Must be great to be sober every once in a while. | Наверное, здорово наконец-то протрезветь. |
| Sober. - All nice, good, sober. | Протрезветь. Хороший, трезвый. |
| I've been sober for over a year now. | Я не пью уже больше года. |
| Because I'm sober, and I'm older. | Потому что я не пью, и я стала старше |
| Been sober for three years. | Уже З года не пью. |
| Been sober now for eight months. | Я не пью уже восемь месяцев. |
| I am sober now. | Я сейчас не пью. |
| So this is what the world looks like, sober. | Так вот как выглядит мир на трезвую голову. |
| You don't want to be sober when you walk into that booth and see your names associated with the grossest thing on Earth. | Вам не захочется на трезвую голову придти на избирательный участок и увидеть свои фамилии рядом с отвратнейшей вещью на свете. |
| Well, call me tomorrow if you still like me when you're sober. | Ну, тогда позвони завтра, если вспомнишь меня на трезвую голову. |
| Herodotus asserts that if the Persians decided something while drunk, they made a rule to reconsider it when sober. | Геродот утверждает, что если персы решили что-то в пьяном виде, то решение должно быть пересмотрено на трезвую голову. |
| Well, call me tomorrow if you still like me when you're sober. | Тогда позвони мне завтра, если на трезвую голову не изменишь мнения обо мне. |
| Meet her again, when you're sober. | Встретишься с ней еще раз, когда протрезвеешь. |
| No gun for you, not till you're sober. | Никакого оружия, пока не протрезвеешь. |
| Promise me in the morning when you're sober. | Пообещай утром, когда протрезвеешь. |
| This will have you stone-cold sober in no time. | От этого ты вмиг протрезвеешь. |
| Don't you honey-pot me... just get sober by tomorrow morning. | Я тебе покажу, кто тут сладкая; останешься здесь, пока не протрезвеешь. |