Английский - русский
Перевод слова Sober

Перевод sober с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Трезвый (примеров 125)
I am sober. I just feel sick. ТЗК Я И так ТРЕЗВЫЙ, ТОЛЬКО ТОШНИТ.
Honest, sensible, sober, harmless Holly Martins. Честный, чувствительный, трезвый, безобидный Холли Мартинс.
In his presentation, the rapporteur on military aspects presented us with a sober choice. В своей презентации докладчик по военным аспектам предложил нам трезвый выбор.
So, Anton, you really sober? Так, Антон, ты точно трезвый?
Do you the number of someone who does have a sober clown? Ну, может у вас есть телефон кого-нибудь, у кого есть трезвый клоун?
Больше примеров...
Завязке (примеров 43)
I've been clean and sober for 3 1/2 years now... Я в завязке уже 3,5 года...
Three years sober this Monday. В этот понедельник три года как в завязке.
I'm sober now. Я теперь в завязке.
Two days sober, man, three days to rehab. Я уже два дня в завязке, через три дня - в клинику.
I'm 20 days sober... again... hoping to make it to 21. Я уже двадцать дней в завязке... опять... и, надеюсь, дотяну до 21го.
Больше примеров...
Протрезвел (примеров 19)
I think I'm finally sober. Кажется, я, наконец, протрезвел.
If I were you, I'd get sober. На твоём месте я бы протрезвел.
You want to sober him up fast, that's not the way to do it. Если хочешь, чтобы он протрезвел быстро, это - не выход.
Alright, I'm back and I'm much more sober Ну вот, я протрезвел и вернулся.
He might actually be sober. Кажется, он протрезвел.
Больше примеров...
Стеклышко (примеров 17)
Clean and sober, almost nine days. Уже почти девять дней как стеклышко.
Well, I was falling in love with you... and I was stone-cold sober. Я тоже в тебя влюбилась... а я ведь была трезва, как стеклышко.
He was stone-cold sober. И был трезвый как стеклышко.
I promise you, I was sober as a judge. Я клянусь тебе, я был трезв как стеклышко.
I'm sober as a lamb, and ready and willing to do whatever it is Mr Gently is ready and willing for me to do. Я трезв как стеклышко и готов выполнить всё, что мистер Джентли хочет, чтобы я сделал.
Больше примеров...
Пил (примеров 16)
I was sober ten months, three days until this. До этого я не пил десять месяцев и три дня.
He's been sober for six months. Он не пил уже 6 месяцев.
But with the help of AA I've been sober for ten years now. Но, с помощью АА, я не пил уже десять лет.
Ronnie has been sober, with the help of a support group, for four years. Благодаря собраниям анонимных алкоголиков Ронни не пил уже в течение четырёх лет.
He looks like a Kennedy, but a sober one. Он похож на Кеннеди, на того, что не пил.
Больше примеров...
Трезвость (примеров 13)
People are throwing a lot of sober out the window tonight. Сегодня вечером многие люди плюют на трезвость.
You are endangering the sober happiness of everyone - Richard! Вы ставите под угрозу трезвость и счастье всех... Ричард!
But you know what the ones who stay sober do? Но знаешь, что делают те, кто борется за трезвость?
Happy, sober, parents. Счастье, трезвость, родители.
Now, when the larger group is a bunch of drunks, and the small group wants to stay sober, then we think, that's a great support group. Итак, если большая группа - сборище пьяниц, а малая группа хочет сохранить трезвость, мы считаем, что это отличная группа поддержки.
Больше примеров...
Пьет (примеров 10)
I think she's been sober almost a year. Мне кажется, она уже почти год не пьет.
He's been sober for less than two years, and this is a lot for him to handle. Он не пьет почти два года, и это нелегко ему далось.
HE'S BEEN SOBER FOR LESS THAN 2 YEARS, AND... Он не пьет почти два года, и это нелегко ему далось.
J-me was required to turn over a urine sample every day to prove he was clean and sober. Джей-ми должен был каждый день сдавать анализ мочи, чтобы доказать, что он не пьет и не употребляет наркоту.
And... the thing is, she's one year sober, and she had been doing really well. И... еще, она уже год не пьет, и она действительно в этом преуспела.
Больше примеров...
Завязала (примеров 8)
She was sober and you drugged her. Она завязала, а ты ее отравил.
But she's been sober for the last six months. Но вот уже полгода как она завязала.
I stayed sober because I had two people whose expectations I wanted to live up to. Я завязала с выпивкой, потому что не хотела разочаровывать двух дорогих мне людей.
But... three years ago, I got sober, got my GED, finished two years of community college with a 3.8 grade average all while I was working as a waitress and legal secretary. Но три года назад я завязала, получила аттестат, закончила двухгодичный муниципальный техникум со средней оценкой 3,8 и все это время я работала официанткой и секретарем юриста
But, you know, it's all better now. I'm clean and sober and I apologize. Сейчас я не буду, я завязала, так что солнышко, прошу прощения
Больше примеров...
Sober (примеров 17)
Computer security portal The Sober worm is a family of computer worms that was discovered on October 24, 2003. Червь Sober - компьютерный вирус, почтовый червь, обнаруженный в сети 27 октября 2003 года.
One song on the cassette, "Burn About Out" is considered to be in part an early version of the Tool song "Sober". Песня на кассете с названием «Burn About Out» считается ранней версией песни «Sober» группы «Tool».
On September 13, 2009, Pink performed "Sober" while doing a trapeze act at the 2009 MTV Video Music Awards, where she was nominated for Best Female Video for "So What". 13 сентября 2009 года Pink исполнила «Sober» во время выступления на трапеции на 2009 MTV Video Music Awards, где она номинирована на Лучшее Женское Видео.
The song was one of the first three to be heard and performed from Funhouse, being performed along with "So What" and second single, "Sober", live on Much Music, prior to the album's release. Песня была одна из З-х первых, которых можно было услышать в живом исполнени с Funhouse, исполненная с "So What" и вторым синглом "Sober" на Much Music перед релизом альбома.
1 (2017) Come Over When You're Sober, Pt. Проверено 4 ноября 2018. Come Over When You're Sober, Pt.
Больше примеров...
Трезвости (примеров 54)
I'm not your sober companion anymore. Я больше не ваш компаньон трезвости.
If we're to continue, Robert, I need you, unconditionally, no matter how we choose to move forth, sober or otherwise. Если мы продолжим, Роберт, ты нужен мне, безоговорочно. неважно, какой путь мы изберем, трезвости или иной.
Well, speaking of sober... Ну, говоря о трезвости...
I'll take cancer over trying to get sober again. Я бы обменяла рак на начало трезвости.
The whole point of tonight was to do the patrols and make sure everyone stayed sober. Главной задачей сегодняшнего вечера был обход и контроль трезвости во всех домах.
Больше примеров...
Протрезветь (примеров 11)
She would have to be sober for at least minute to even notice. Чтобы заметить это, ей бы пришлось хоть на минуту протрезветь.
Perhaps mucking out my horses will help sober you up. Возможно, чистка моих лошадей поможет тебе протрезветь.
'cause you couldn't stay sober. Потому что ты не мог протрезветь.
What scares them is getting sober and finding work. Их пугает перспектива протрезветь и найти работу.
You should try to start those sober. Ты должен хотя постараться протрезветь.
Больше примеров...
Пью (примеров 40)
I've been sober for three months now. Я не пью уже три месяца.
Because I'm sober, and I'm older. Потому что я не пью, и я стала старше
I'm five years sober. Я не пью уже 5 лет.
I'm sober, Kathryn. Я не пью, Кэтрин.
I've got 14 years sober, and I can spot that. Я не пью уже 1 4 лет и очень четко чувствую запах.
Больше примеров...
Трезвую голову (примеров 17)
Even sober, the Farm Bank was his dread. "Сельхозкредит" стал его навязчивой идеей, даже на трезвую голову.
I'm dreading watching it sober. Я боюсь его смотреть на трезвую голову.
Well, call me tomorrow if you still like me when you're sober. Ну, тогда позвони завтра, если вспомнишь меня на трезвую голову.
You don't really expect me to teach this when I'm sober? Думаете, возможно преподавать такой предмет на трезвую голову?
Well, call me tomorrow if you still like me when you're sober. Тогда позвони мне завтра, если на трезвую голову не изменишь мнения обо мне.
Больше примеров...
Протрезвеешь (примеров 12)
Listen, annie, let's talk about this tomorrow when you're sober. Послушай, Энни, давай поговорим об этом завтра, когда ты протрезвеешь.
Meet her again, when you're sober. Встретишься с ней еще раз, когда протрезвеешь.
No gun for you, not till you're sober. Никакого оружия, пока не протрезвеешь.
Here... this won't sober you up, but it'll help clear away the cobwebs. На, держи. Протрезветь может и не протрезвеешь, но беспорядка в голове станет меньше.
Don't you honey-pot me... just get sober by tomorrow morning. Я тебе покажу, кто тут сладкая; останешься здесь, пока не протрезвеешь.
Больше примеров...