Английский - русский
Перевод слова Sober

Перевод sober с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Трезвый (примеров 125)
The strange thing is that he was sober when it happened. Странно то что он был трезвый, когда это случилось.
Fortunately, this does not seem likely for the moment, especially given the Chinese leadership's sober and pragmatic approach to its resource problems. К счастью, в данный момент это кажется маловероятным, особенно учитывая трезвый и практический подход китайского руководства к своим проблемам с ресурсами.
I mean, maybe he has a job or he's sober or he likes kids. Может, у него есть работа, он трезвый, или ему нравятся дети.
You share my horse, I want you sober. Ты едешь со мной на одной лошади, я хочу, что бы ты был трезвый.
I'm annoyingly sober right now, and it takes ages to pour a drink when you're around. Я сейчас ОЧЕНЬ трезвый, и, поскольку ты рядом, продут года, пока я налью себе выпить.
Больше примеров...
Завязке (примеров 43)
I'm nine months sober tomorrow. Завтра будет 9 месяцев, как я в завязке.
April, I really thought you were serious about getting sober. Эйприл, я правда думал, что ты серьезно говорила о завязке.
I've been clean and sober for 3 1/2 years now... Я в завязке уже 3,5 года...
It's just, he's sober now. Просто он теперь в завязке.
You told them you were sober. Ты сказал им, что в завязке.
Больше примеров...
Протрезвел (примеров 19)
If I were you, I'd get sober. На твоём месте я бы протрезвел.
You want to sober him up fast, that's not the way to do it. Если хочешь, чтобы он протрезвел быстро, это - не выход.
Alright, I'm back and I'm much more sober Ну вот, я протрезвел и вернулся.
OK, I'm back and I'm sober acceleration is Ну вот, я протрезвел и вернулся.
He might actually be sober. Кажется, он протрезвел.
Больше примеров...
Стеклышко (примеров 17)
Clean and sober, almost nine days. Уже почти девять дней как стеклышко.
That's her, stone-cold sober. Это она не пьющая, трезвая как стеклышко.
I was stone-cold sober. Я был трезв как стеклышко.
Ian was clean and sober. Йен был трезв как стеклышко.
I promise you, I was sober as a judge. Я клянусь тебе, я был трезв как стеклышко.
Больше примеров...
Пил (примеров 16)
He has been sober for 20 years. Он не пил уже 20 лет.
He's been sober for six months. Он не пил уже 6 месяцев.
But with the help of AA I've been sober for ten years now. Но, с помощью АА, я не пил уже десять лет.
You're more reckless sober than you were drunk. Ты еще безрассудней трезвым, чем был, когда пил.
I mean, sober for years, as far as I knew, but a lot of people blamed him afterwards. Но, насколько я знаю, он не пил несколько лет, хотя впоследствии многие винили его.
Больше примеров...
Трезвость (примеров 13)
People are throwing a lot of sober out the window tonight. Сегодня вечером многие люди плюют на трезвость.
But you know what the ones who stay sober do? Но знаешь, что делают те, кто борется за трезвость?
How do you think being sober has affected your career? Как трезвость повлияла на вашу карьеру?
So, it's my responsibility to keep her sober. Я ответственна за её трезвость.
Happy, sober, parents. Счастье, трезвость, родители.
Больше примеров...
Пьет (примеров 10)
He's sober, he has a job, he treats me good. Он не пьет, работает, хорошо относится ко мне.
Look, I've gotten to know the guy pretty well now, and I convinced him to go to AA before the trial, so he's been sober a few months, and he's out of town. Слушайте, я хотел убедиться, что он будет в порядке, и я убедил его обратиться к "Анонимным алкоголикам" до суда, поэтому он уже несколько месяцев не пьет, и его нет в городе.
If - if you could lie to the transplant board And - and tell them that he's been sober for a year. Солгали комиссии по пересадке органов и сказали им, что он уже год не пьет.
J-me was required to turn over a urine sample every day to prove he was clean and sober. Джей-ми должен был каждый день сдавать анализ мочи, чтобы доказать, что он не пьет и не употребляет наркоту.
And... the thing is, she's one year sober, and she had been doing really well. И... еще, она уже год не пьет, и она действительно в этом преуспела.
Больше примеров...
Завязала (примеров 8)
But she's been sober for the last six months. Но вот уже полгода как она завязала.
I stayed sober because I had two people whose expectations I wanted to live up to. Я завязала с выпивкой, потому что не хотела разочаровывать двух дорогих мне людей.
I just got sober again. Я только что завязала.
I am 12 years sober. Я завязала уже 12 лет назад.
But, you know, it's all better now. I'm clean and sober and I apologize. Сейчас я не буду, я завязала, так что солнышко, прошу прощения
Больше примеров...
Sober (примеров 17)
On November 3, 2008 Pink performed Sober on Australian Idol Verdict Show. З ноября 2008 Pink исполнила Sober на Australian Idol.
In 1993, Jimmie Olsson left the band to concentrate on his other band Sober. В 1993 году, Джимми Олсен покинул группу, чтобы сосредоточиться на своей новой группе Sober.
The album was preceded by three singles; "No Limit", "Him & I" and "Sober". В поддержку альбома было выпущено три сингла: «No Limit», «Him & I» и «Sober».
On September 13, 2009, Pink performed "Sober" while doing a trapeze act at the 2009 MTV Video Music Awards, where she was nominated for Best Female Video for "So What". 13 сентября 2009 года Pink исполнила «Sober» во время выступления на трапеции на 2009 MTV Video Music Awards, где она номинирована на Лучшее Женское Видео.
1 (2017) Come Over When You're Sober, Pt. Проверено 4 ноября 2018. Come Over When You're Sober, Pt.
Больше примеров...
Трезвости (примеров 54)
It's his 15-year anniversary for being sober today. Сегодня 15-ая годовщина его возвращения к трезвости.
One of the best parts of staying sober is learning what we're really capable of. Одной из самых лучших частей трезвости является то, что ты узнаешь на что ты на самом деле способен.
I'm not happy that you're a sober companion because it never seems to make you happy. Я недовольна, что ты компаньон трезвости, потому что никогда не казалось, что это сделает тебя счастливой.
I am your sober companion. Я ваш компаньон по трезвости.
You had only recently taken up residence here as my sober companion. Ты только недавно поселилась здесь как мой "компаньон по трезвости".
Больше примеров...
Протрезветь (примеров 11)
Perhaps mucking out my horses will help sober you up. Возможно, чистка моих лошадей поможет тебе протрезветь.
Liza Minnelli can get sober, and everything is going to be okay. Лайза Минелли сможет протрезветь, и всё будет хорошо.
You know, you might want to wait till you're sober before you start to assess your life. Знаешь, тебе, возможно, захочется протрезветь, пока ты не начала оценивать свою жизнь.
You should try to start those sober. Ты должен хотя постараться протрезветь.
Here... this won't sober you up, but it'll help clear away the cobwebs. На, держи. Протрезветь может и не протрезвеешь, но беспорядка в голове станет меньше.
Больше примеров...
Пью (примеров 40)
I've been sober for over a year now. Я не пью уже больше года.
Now I'm in AA and I've been sober for 341 days. Сейчас я посещаю сообщество Анонимных Алкоголиков, и не пью уже 341 день.
And I'm sober now, А теперь я не пью,
I've been going to meetings and I'm trying to stay sober. Я хожу на собрания и больше не пью.
I'm sober six weeks. Я не пью уже 6 недель.
Больше примеров...
Трезвую голову (примеров 17)
See, I can sometimes not pronounce them even when I'm sober. Послушайте, иногда их невозможно произнести даже на трезвую голову.
Mark, I woke up this morning, sober, and realised that, while I did enjoy your company, based on your looks, your financial situation and your position in life, "Марк, сегодня утром я проснулась, и на трезвую голову поняла, что" "хоть мне и было с тобой хорошо," "но основываясь на твоей внешности, твоей финансовой ситуации и жизненной позиции,"
You don't want to be sober when you walk into that booth and see your names associated with the grossest thing on Earth. Вам не захочется на трезвую голову придти на избирательный участок и увидеть свои фамилии рядом с отвратнейшей вещью на свете.
For the first time the band's members remained sober in the studio, alleviating many problems which plagued previous albums. Впервые за свою карьеру, группа работала в студии на трезвую голову, тем самым избежав многих проблем, с которыми столкнулись во время записи предыдущих альбомов.
It's difficult to explore the allegorical significances and layers of the painting when I'm... well, sober. Сложно понять аллегорический смысл и подтекст этой картины, когда... на трезвую голову, в общем.
Больше примеров...
Протрезвеешь (примеров 12)
Listen, annie, let's talk about this tomorrow when you're sober. Послушай, Энни, давай поговорим об этом завтра, когда ты протрезвеешь.
Meet her again, when you're sober. Встретишься с ней еще раз, когда протрезвеешь.
No gun for you, not till you're sober. Никакого оружия, пока не протрезвеешь.
We'll put you in a facility, you'll get sober, and then we'll put your name on the facility. Мы положим тебя в клинику, ты протрезвеешь, и потом мы назовём клинику твоим именем.
This will have you stone-cold sober in no time. От этого ты вмиг протрезвеешь.
Больше примеров...