Английский - русский
Перевод слова Sober
Вариант перевода Трезвости

Примеры в контексте "Sober - Трезвости"

Примеры: Sober - Трезвости
I should probably resign as your mom's sober companion. Я, вероятно, должен уволиться с должности спутника трезвости твоей мамы.
We're business partners and you're my former sober companion. Мы- коллеги и Вы мой бывший компаньон трезвости.
I've been hired by your father to be your sober companion. Ваш отец нанял меня в качестве вашего товарища трезвости.
Next month, I'll have two years sober. В следующем месяце, будет два года трезвости.
Ten years sober, Juan dies or whatever, I get drunk... 10 лет трезвости, Хуан погиб, или что с ним там произошло я напилась...
"I will have another month sober". "Устрою себе очередной месяц трезвости".
Drinking after so many years of being sober can bring on an attack. Выпивка после стольких лет трезвости могла вызвать приступ.
Great friend, sober sister and convicted felon. Отличную подругу, сестру по трезвости и признанную уголовницу.
Six months sober, she's already on the ninth step. Шесть месяцев трезвости, уже на девятой ступени.
I mean, the only key to staying sober is not drinking. Единственный ключ к трезвости - не пить.
Three years sober, I'm so proud of you. Три года трезвости, я горжусь тобой.
Before I got sober, it'd be easy to get rid of him. До трезвости я могла бы легко от него избавиться.
They give it to you after you've been sober for a whole year. Они дают его после целого года твоей трезвости.
And today I am this many years sober. И сегодня у меня вот столько лет трезвости.
Before I worked with the police, I was a sober companion. До полиции я была компаньном в программе трезвости.
It's his 15-year anniversary for being sober today. Сегодня 15-ая годовщина его возвращения к трезвости.
Your contract to work as Sherlock's sober companion expired a week ago. Твой контракт как компаньона Шерлока по трезвости закончился неделю назад.
I'm not your sober companion anymore. Я больше не ваш компаньон трезвости.
Well, maybe he snapped when his sober coach tried to take away his tequila. Может он завязал когда его тренер трезвости попробывал забрать текилу.
For one thing, you haven't told him you're no longer being paid to serve as his sober companion. Во-первых, ты не сказала ему, что тебе больше не платят за работу компаньона по трезвости.
15 years sober and you fall off the wagon at school? 15 лет трезвости и ты срываешься в школе?
And they still holding a spot for you at sober living? В доме трезвости для тебя еще держат место?
How many days sober does she have? Сколько дней трезвости она уже осилила?
One of the best parts of staying sober is learning what we're really capable of. Одной из самых лучших частей трезвости является то, что ты узнаешь на что ты на самом деле способен.
You had a sober coach for your star player? У вас был наставник трезвости для звездного игрока?