Английский - русский
Перевод слова Smiling
Вариант перевода Улыбаюсь

Примеры в контексте "Smiling - Улыбаюсь"

Примеры: Smiling - Улыбаюсь
Sir, I'm not smiling, sir. Сэр, я не улыбаюсь, сэр.
I swear it has me smiling if I don't catch myself. Я от этого улыбаюсь, если не ловлю себя на этом.
Must be why I'm always smiling. Может быть, именно поэтому я всегда улыбаюсь.
Look, I'm smiling, friendly, and she's all yours. Хорошо, я приветливо улыбаюсь и отдаю её тебе.
Take my word that I'm smiling. Поверьте на слово, я улыбаюсь.
Well, please know I'm smiling on the inside. Ну, просто знай, что внутри я улыбаюсь сейчас.
I like you, that's why I'm smiling. Нравитесь мне, поэтому и улыбаюсь.
And I'm smiling to myself because of the surprise I have in store for you. Я сама себе улыбаюсь, ведь приготовила для тебя сюрприз.
I know I'm smiling right now, but I feel terrible. Я знаю, что улыбаюсь прямо сейчас, но чувствую себя отвратительно.
Dressing up and smiling while everyone's whispering behind my back. Наряжаюсь и улыбаюсь, пока все шепчут за моей спиной.
Why do you think I'm smiling? А почему ты думаешь, я улыбаюсь?
Really, how do you know I'm smiling? Откуда ты знаешь, что я улыбаюсь?
And you know I'm happy because I'm smiling. И ты знаешь, что я счастлива, потому что я улыбаюсь.
There are plenty of pictures of me smiling with my dad, but I was just being bribed with tubs of Chunky Monkey. У нас много фотографий, где я с папой и улыбаюсь, но меня всего лишь подкупили мороженным Чанки Манки.
Look at me, Maestro. Am I smiling? Взгляните на меня, маэстро, я улыбаюсь?
Can you feel me smiling back? Ты видишь, как я улыбаюсь в ответ?
I'm smiling because, for the last 12 hours, Я улыбаюсь, потому что, за последние 12 часа
I wasn't aware that I was smiling, but if it bothers you I can stop. Я и не знал, что улыбаюсь, но если это раздражает тебя, могу прекратить.
Take my word that I'm smiling. ѕоверьте на слово, € улыбаюсь.
Sitting alone, I'm smiling shamelessly "Сижу и постоянно улыбаюсь без всякой причины"
I'm smiling because it's dinner time Я улыбаюсь, потому что пора обедать!
This means, "I'm smiling." Это значит "Я улыбаюсь".
Have you seen any baby pictures of me smiling yet? Ну что, еще не встретилось ни одной фотки, где я улыбаюсь?
I'm not - I'm not smiling. Я не, я не улыбаюсь.
But when you see me not smiling, you mustn't think I'm sad or displeased with you, only that I'm trying to spare my face. Но когда ты видишь, что я не улыбаюсь, то можешь подумать, что я грущу или недовольна тобой, только потому, что я стараюсь сохранить красоту лица.