While there are wide variations among the functional commissions, the small size of the sample makes it difficult to interpret the data. |
Хотя между функциональными комиссиями существуют значительные различия, незначительный масштаб выборки затрудняет толкование данных. |
That's why the law completely abolished the small amount of tax paid by workers and officers. |
Поэтому закон полностью отменил и налоги, взимаемые с рабочих и служащих, которые составили незначительный размер. |
The country's economy has seen a small rise in GDP since 2011. |
После 2011 года в экономике страны наблюдается незначительный рост ВВП. |
If you have a chance to save your child, even a small one, you take it. |
Если есть шанс спасти своего ребенка, даже и незначительный, его используют. |
The program has small size because it does not include translation dictionaries. |
Программа имеет незначительный размер, поскольку не включает переводные словари. |
The laws require big firms to notify even transactions where the acquired company has an extremely small domestic turnover. |
Закон требует от них уведомления даже о таких сделках, при которых поглощаемая компания имеет самый незначительный оборот на внутреннем рынке. |
Intense and time-consuming negotiations yielded only small progress or even failed to reach consensus; |
В результате интенсивных и длительных переговоров был достигнут лишь незначительный прогресс и даже не всегда удавалось приходить к консенсусу; |
The court imposed a small fine on the driver. |
Суд постановил взыскать с водителя незначительный штраф. |
Only a small percentage of women are engaged in large scale enterprises and well paying modern sector employment. |
Только очень незначительный процент женщин работают на крупных предприятиях и заняты в современных секторах экономики, получая хорошую зарплату. |
Only a very small percentage comes from the water we drink. |
Лишь незначительный процент поступает от потребляемой воды. |
A small protest also occurred in London and 5,000 protesters demonstrated in Kosovska Mitrovica the following day. |
Незначительный протест также имел место в Лондоне, а также демонстрация из 5000 протестующих в Косовска-Митровице на следующий день. |
I know it's a really small moment. |
Я знаю, что это такой незначительный момент. |
Yes, I had a very small emotional outburst, sir. |
Да, у меня произошел незначительный эмоциональный выброс, сэр. |
The Administration's failure to persuade Congress to pay its arrears to the United Nations is but one small symptom. |
Неспособность администрации убедить конгресс в необходимости погасить задолженность перед Организацией Объединенных Наций - всего лишь один незначительный симптом. |
Singapore depends almost entirely on energy imports, and the potential for increasing energy supply through renewable energy sources is relatively small. |
Сингапур практически полностью зависит от импорта энергоносителей и имеет относительно незначительный потенциал в плане увеличения потребления энергии за счет получения ее из возобновляемых источников. |
This represents a relatively small but notable aspect of the rationale for increased funds. |
Это представляет собой относительно незначительный, но важный аспект обоснования необходимости увеличения объема средств. |
The imports originate in several countries in the region, with a very small amount from West Africa. |
Импорт осуществляется из ряда стран региона, причем весьма незначительный объем приходится на Западную Африку. |
Sometimes, when a small incident occurred, it rapidly took on much greater dimensions. |
Иногда, когда происходит незначительный инцидент, он быстро приобретает гораздо больший масштаб. |
It is a tribute to the Kimberley Process that conflict diamonds today make up only a small percentage of the world's diamond market. |
Именно благодаря Кимберлийскому процессу алмазы из зон конфликтов составляют на общемировом алмазном рынке лишь незначительный процент. |
One of the comparative advantages of nuclear power is the small volume of wastes generated. |
Одним из относительных преимуществ атомной энергетики является незначительный объем получаемых отходов. |
At the end of 2002, the Tribunals had had a small cash deficit. |
На конец 2002 года в трибуналах отмечался незначительный дефицит наличности. |
The northern and eastern provinces of Sierra Leone are severely disadvantaged in that only a small percentage of children have access to education. |
В этом отношении положение в северных и восточных провинциях Сьерра-Леоне является крайне неблагоприятным, поскольку лишь незначительный процент детей имеет здесь доступ к образованию. |
We note the progress, small but most welcome, on the discussion on the responsibility to protect. |
Мы отмечаем прогресс - хотя и незначительный, но в то же время долгожданный, - достигнутый в ходе обсуждения вопроса об ответственности по защите. |
Poland also shares a very small part of the Pisa with the Russian Federation. |
К Польше относится и очень незначительный участок реки Писсы, которая протекает по территории Российской Федерации. |
We are the only country in the European Union that will this year record - albeit small - economic growth. |
Мы являемся единственной страной Европейского союза, где в этом году зарегистрирован - хотя и незначительный - рост экономики. |