| You're a small, vicious man with a pathetic need for attention. | Ты мелкий негодяй с жалкой потребностью во внимании. |
| Who would you rather start a small business with, | С кем бы вы скорее всего начали мелкий бизнес... |
| Han, you're so small your house is a tic tac box. | Хан, ты такой мелкий, что живёшь в коробочке из-под "Тик-Так". |
| National bourgeoisie, average and small business are paralyzed by system of corruption and anathema from the basic means of production, power resources and raw material. | Национальная буржуазия, средний и мелкий бизнес парализованы системой коррупции и отлучен от основных средств производства, энергетических ресурсов и сырья. |
| And I'm sorry if you can't read the numbers, they're kind of small. | Я извиняюсь если вам не видно цифры, мелкий шрифт. |
| We're just moments away from finding out who our big, or shall I say "small" winner is. | Через мгновение, мы узнаем, кто наш самый крупный, точнее будет сказать "мелкий", победитель. |
| The small farmer in Africa today lives a life without much choice, and therefore without much freedom. | Мелкий фермер в Африке живёт в условиях ограниченного выбора, а значит, ограниченной свободы. |
| Well, I'll retrieve the bullet as soon as I can, but it's a small caliber. | Я извлеку пулю как только смогу, но это мелкий калибр. |
| The purpose of these six spheres ranging in diameter from 5 to 15 centimeters, is to improve the ability of ground based radars to detect and track small debris objects. | Эти шесть сфер диаметром 5-15 см призваны расширить возможности наземных РЛС обнаруживать и прослеживать мелкий космический мусор. |
| If she made a small miscalculation in her research, the computer could possibly pick it up and point us to a cure. | И допустила лишь мелкий просчет в ее исследованиях, компьютер заметит его и укажет нам верное решение. |
| It's how you turn a small business into a big business. | Так мелкий бизнес, превращается в крупный бизнес. |
| Susan is not up to reading the small print, but I promise you I will, every last word. | Сьюзан не положено читать мелкий шрифт, но я клянусь, я прочту, каждое слово. |
| The one study conducted in 1994 did show that 38 per cent of women who had a small business used their earnings to pay school fees. | Результаты другого исследования, проведенного в 1994 году, показали, что 38 процентов женщин, имевших мелкий бизнес, тратили заработанные ими средства на то, чтобы заплатить за школьное обучение. |
| That is not a small matter; it is a lot. | Это не мелкий вопрос; это крупномасштабный вопрос. |
| Such terms and conditions are not, of course, negotiable between shipper and carrier: the "small print" of the paper document is influenced by national law and/or appropriate international conventions. | Такие условия, естественно, не являются предметом переговоров между грузоотправителем и перевозчиком: "мелкий печатный текст" на бумажном документе определяется национальным законодательством и/или соответствующими международными конвенциями. |
| Under asset transfer schemes, productive assets, such as small livestock, are provided to poor households to support their income generation activities. | В рамках схем передачи имущества такое производственное имущество, как мелкий скот, предоставляется бедным домохозяйствам с целью поддержки их деятельности по генерированию доходов. |
| If you eat so much, how come you're small? | Ты столько жрешь, а все равно мелкий? |
| Dirty and miserable... and small! | Грязный и жалкий... и мелкий! |
| I think this is only small incident. | В смысле, мелкий инцидент на шоссе? |
| In December 2003, a small knife-shaped iceberg, B-15K (about 300 km²), detached itself from the main body of B-15A and started drifting northward. | В декабре 2003 более мелкий айсберг В-15К (около 300 км²) отделился от В-15А и начал дрейфовать на север. |
| While a relatively small business, military, and political elite misgoverned Thailand - often cynically, and sometimes incompetently - others in Asia, with more selfless and competent public servants, succeeded in finding their competitive niche in the modern world. | В то время как сравнительно мелкий бизнес, вооруженные силы и политическая элита плохо управляли Таиландом - часто цинично, а иногда и некомпетентно - другие страны Азии, с большим числом самоотверженных и компетентных государственных служащих, преуспели в нахождении своей конкурентоспособной ниши в современном мире. |
| I heard him say 'small bourgeois.' | Он сказал "мелкий буржуа". |
| I mean, they make the print so small, and they trick you with the language. | Они выбрали такой мелкий шрифт и запутали с этим языком. |
| But if you had a small object, a tiny world the gravity is very low and then it can be very different from a sphere. | Но если бы у вас был мелкий предмет, крошечная планета, гравитация была бы очень низкой, и он вовсе не был бы шаром. |
| With regard to microcredit and the extension of credit to small and medium-sized businesses, efforts are being made to expand such services to our country's poorest areas. | Что касается микрокредитов и распространения кредитов на мелкий и средний бизнес, то прилагаются усилия по охвату такими услугами самых бедных районов нашей страны. |