Skill level software developers, we think no more on the Japanese. |
Мастерство разработчиков программного обеспечения уровне, мы считаем, не больше на японцев. |
It wasn't a skill. |
Это было не мастерство. |
Build up your strength and skill. |
Создайте свою силу и мастерство. |
A skill like any other. |
Мастерство, как и любое другое. |
Size and skill an advantage. |
Рост и мастерство - его преимущество. |
You underestimate your skill in battle. |
Ты недооцениваешь своё мастерство в бою |
Demonstrate to them our skill. |
Пришло время показать всем своё мастерство. |
Your skill, towards the fashioning of swords. |
Твоё мастерство в изготовлении мечей. |
The real skill is in untying it. |
Настоящее мастерство - развязать его. |
It's a skill - a learned skill. |
Это мастерство... уроки мастерства. |
I haven't seen skill like that since... |
Я видел такое мастерство только... |
Don't underestimate the skill quality of a hotel's president. |
Не стоит недооценивать мастерство президента отеля |
With your skill, you could've done it. |
Ваше мастерство это позволяло. |
Although it does take an enormous amount of skill. |
Хотя для этого необходимо мастерство. |
Where did you acquire such skill? |
Где вы приобрели такое мастерство? |
Designer's skill and professionalism have been marked for many times by contest judges, colleagues and journalists. |
Мастерство и профессионализм дизайнера неоднократно отмечались жюри конкурсов, коллегами и журналистами. |
Sing quickly becomes a rival to the King and must win his way through a world competition to prove his skill. |
Вскоре Чунсин становится соперником Короля и участвует в состязании мирового масштаба, чтобы доказать своё мастерство. |
Heartfelt fraternal thanks go to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for his skill, performance and far-sightedness. |
Я хотел бы выразить искреннюю братскую благодарность Генеральному секретарю г-ну Кофи Аннану за его мастерство, компетенцию и прозорливость. |
Your skill shall, like a star i' the darkest night, stick fiery off indeed. |
Со мною рядом ваше мастерство тем выпуклей заблещет. |
It's quite a game of skill you're playing, when the odds are 96.4% against you. |
Как вам игра на мастерство, когда ставки на 96,4% против вас. |
is awarded for exclusive courage, self-sacrifice and skill shown during the defense of the motherland and the ensuring of security. |
за исключительное мужество, самоотверженность и мастерство, проявленные в деле защиты и обеспечения безопасности Родины. |
You must be Maximus Pettulian from Corinth whose skill as a musician is talked of even in Rome. |
Должно быть вы Максимус Петтулиан из Коринфа, чье музыкальное мастерство известно во всем Риме. |
Although that skill in sharpening swords has come down to us from the first world of the Ashikaga's... |
Это мастерство пришло к нам в начале правления сёгунов Асикага Ода и Тоётоми. |
Similarly, he displays considerable skill using two swords simultaneously, in Musashi-like Nitō Ichi style in Zatoichi and the Doomed Man. |
Кроме того, он показывает значительное мастерство с использованием двух мечей одновременно в Дзатоити и обречённый человек (Zatoichi and the Doomed Man). |
It'll take all the skill of our captain, The three pilots and a tugboat To get us through The four-mile canal in one hour. |
От нашего капитана, трех лоцманов и буксира потребуется все их мастерство, чтобы провести нас за час через четырехмильный канал. |