| Skill level software developers, we think no more on the Japanese. | Мастерство разработчиков программного обеспечения уровне, мы считаем, не больше на японцев. |
| It wasn't a skill. | Это было не мастерство. |
| Build up your strength and skill. | Создайте свою силу и мастерство. |
| A skill like any other. | Мастерство, как и любое другое. |
| Size and skill an advantage. | Рост и мастерство - его преимущество. |
| You underestimate your skill in battle. | Ты недооцениваешь своё мастерство в бою |
| Demonstrate to them our skill. | Пришло время показать всем своё мастерство. |
| Your skill, towards the fashioning of swords. | Твоё мастерство в изготовлении мечей. |
| The real skill is in untying it. | Настоящее мастерство - развязать его. |
| It's a skill - a learned skill. | Это мастерство... уроки мастерства. |
| I haven't seen skill like that since... | Я видел такое мастерство только... |
| Don't underestimate the skill quality of a hotel's president. | Не стоит недооценивать мастерство президента отеля |
| With your skill, you could've done it. | Ваше мастерство это позволяло. |
| Although it does take an enormous amount of skill. | Хотя для этого необходимо мастерство. |
| Where did you acquire such skill? | Где вы приобрели такое мастерство? |
| Designer's skill and professionalism have been marked for many times by contest judges, colleagues and journalists. | Мастерство и профессионализм дизайнера неоднократно отмечались жюри конкурсов, коллегами и журналистами. |
| Sing quickly becomes a rival to the King and must win his way through a world competition to prove his skill. | Вскоре Чунсин становится соперником Короля и участвует в состязании мирового масштаба, чтобы доказать своё мастерство. |
| Heartfelt fraternal thanks go to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for his skill, performance and far-sightedness. | Я хотел бы выразить искреннюю братскую благодарность Генеральному секретарю г-ну Кофи Аннану за его мастерство, компетенцию и прозорливость. |
| Your skill shall, like a star i' the darkest night, stick fiery off indeed. | Со мною рядом ваше мастерство тем выпуклей заблещет. |
| It's quite a game of skill you're playing, when the odds are 96.4% against you. | Как вам игра на мастерство, когда ставки на 96,4% против вас. |
| is awarded for exclusive courage, self-sacrifice and skill shown during the defense of the motherland and the ensuring of security. | за исключительное мужество, самоотверженность и мастерство, проявленные в деле защиты и обеспечения безопасности Родины. |
| You must be Maximus Pettulian from Corinth whose skill as a musician is talked of even in Rome. | Должно быть вы Максимус Петтулиан из Коринфа, чье музыкальное мастерство известно во всем Риме. |
| Although that skill in sharpening swords has come down to us from the first world of the Ashikaga's... | Это мастерство пришло к нам в начале правления сёгунов Асикага Ода и Тоётоми. |
| Similarly, he displays considerable skill using two swords simultaneously, in Musashi-like Nitō Ichi style in Zatoichi and the Doomed Man. | Кроме того, он показывает значительное мастерство с использованием двух мечей одновременно в Дзатоити и обречённый человек (Zatoichi and the Doomed Man). |
| It'll take all the skill of our captain, The three pilots and a tugboat To get us through The four-mile canal in one hour. | От нашего капитана, трех лоцманов и буксира потребуется все их мастерство, чтобы провести нас за час через четырехмильный канал. |