| Here is a list of compulsories for strength, flexibility, and skill. | Вот список обязательных программ на силу, гибкость и мастерство. |
| And by guesswork, you mean skill. | А под предсказывает ты имеешь в виду мастерство. |
| So we can go to look at what model skill is. | Таким образом, мы можем рассмотреть мастерство моделирования. |
| It's just such an incredible skill to pull that off. | Нужно такое невероятное мастерство, чтобы так делать. |
| I still have to develop my skill | Ну мне всё еще нужно развивать своё мастерство. |
| I have appreciated the skill with which you concluded the Convention on the elimination and prohibition of chemical weapons in 1992. | И вот мне довелось оценить то мастерство, с каким вы сумели заключить в 1992 году Конвенцию о ликвидации и запрещении химического оружия. |
| I am confident that with his rich diplomatic experience and skill, he will guide our work to a successful conclusion. | Я убежден, что, используя свой богатый дипломатический опыт и мастерство, он будет руководить нашей работой так, чтобы она завершилась успешно. |
| This has skill, too, and something else. | В этой работе есть мастерство и кое-что ещё. |
| For years, I assumed his skill transcended mine. | Годами, я полагал, что его мастерство превосходит мое. |
| I know personally that your skill and determination will guide us well in the year ahead. | Я лично убежден в том, что Ваше мастерство и решимость позволят нам эффективно работать под Вашим руководством в предстоящем году. |
| I would like to pay a warm tribute to the Vice-Chairs for their remarkable skill and tenacity in moving our work along. | Я хотел бы отдать должное заместителям Председателя за их замечательное мастерство и настойчивость в продвижении вперед нашей работы. |
| He showed great skill and commitment in his task. | В выполнении своей задачи он проявил огромное мастерство и самоотверженность. |
| My delegation very much appreciates the tact and skill with which you are conducting the discussions since the start of our work. | Моя делегация высоко ценит такт и мастерство, с которыми Вы с самого начала нашей работы руководите прениями. |
| The Committee commended the outgoing Bureau for the competence and skill with which it had guided the work. | Комитет воздал должное слагающему свои полномочия Бюро за его компетентность и мастерство, с которыми оно руководило его работой. |
| His desperation mounting, Saleh has ordered deadly attacks on protesters, evidently believing that his considerable skill at political manipulation would see him through. | Отчаяние Салеха растет, он отдал приказ о беспощадных нападениях на протестующих, очевидно полагая, что его изрядное мастерство в политических манипуляциях поможет ему довести дело до конца. |
| I am confident that his experience and skill will help ensure that we achieve the best results possible in our proceedings this session. | Я убежден, что его опыт и мастерство являются залогом достижения наилучших возможных результатов в ходе работы нынешней сессии. |
| I am fully confident that his experience and skill will ensure the success of the work of this session. | Я полностью убежден, что его опыт и мастерство обеспечат успех работы текущей сессии. |
| My congratulations go to the friendly delegation of Mexico on the skill with which it guided the work of the Council last month. | Мы признательны дружественной делегации Мексики за то мастерство, с которым она направляла работу Совета в прошлом месяце. |
| We are confident that Ambassador Arias will guide the work of the Committee diligently, with great diplomacy, skill and wisdom. | Мы уверены, что посол Ариас будет умело руководить работой Комитета, проявляя большое дипломатическое мастерство и мудрость. |
| It's been an epic eight-hour battle, but Benjamin has shown his skill and bravery... | Это была грандиозная восьмичасовая битва, в которой Бенджамин проявил мастерство и храбрость. |
| Crazy golf is a game of skill. | В безумном гольфе главное - мастерство. |
| Well, considering the skill of your burglar, these people might not even know they're victims yet. | Ну, учитывая мастерство вашего грабителя... эти люди могут до сих пор не знать, что их обокрали. |
| do you hire on looks alone, or is actual skill a factor? | Вы нанимали их по внешности или фактическим мастерство тоже имеет значение? |
| Well, it was clearly my skill that carried our team and, thus, led to the extraordinary level of hatred. | Совершенно ясно, что это мое мастерство вознесло нашу команду на невероятно высокий уровень ненависти. |
| Do you folks want to see some real skill? | Хей, люди, хотите увидедь настоящее мастерство? |